华中科大翻车了?女厕标识出现多处英语错误,后勤处:已全部清除

阿美考试 2024-10-30 03:34:10

日前,一位来自华中科技大学的网友在社交平台上发帖,称她上完数学课去学校西十二楼栋东向的女厕上厕所时,发现里面的标识“垃圾入纸篓”的英文翻译有误,将“garbage(垃圾)”写为了“garbege”,“dustbin(纸篓、垃圾箱)”写成了“dusbin”,引发不少网友关注。

随着该帖在网上“火”起来,华中科技大学迅速清除掉了相关标识,并举办了“啄木鸟行动”,鼓励大家大家找出那些不规范、不准确的用字,提出建议或整改方案,并发布在社交媒体平台上,共同营造更加规范的校园语言环境。

华中科技大学总务后勤部的工作人员则表示,各单位会关注同学们对后勤服务提出的问题,“虚心接受大家的意见,然后去整改。”

虽然华中科技大学在相关帖子“火”起来后,迅速作出反应,积极的态度值得肯定,但堂堂985大学,出现这样的低级错误,还是挺让人失望的。更关键的是,有华中科技大学的其他同学表示,早在去年刚入学的时候,她在学校里就经常能看到语法错误了,不管是中文还是英文了。

当然,这样的错误主要是物业的问题,跟学校其他部门无关,可出现在一所985大学的校园里,并且还持续了这么长时间,实在不应该。要知道华中科技大学的本科招生录取分数可是全国排名前十左右的啊,清一色的学霸,里面的老师、教授们更不必说了。

话说,这些年211、985高校类似的“翻车”事件并不少见:清华大学的迎新横幅将“热烈欢迎”写成了“热列欢迎”、河南大学国际教育学院团委在官方微博上把滕王阁“落户”到扬州市、海南大学的宣传海报将屠呦呦的“呦呦”写成了“哟哟”……

最夸张的是重庆大学,今年9月份的迎新物料中,在英语单词“welcome”(“欢迎”)上同时犯了两个非常低级的错误:第一个错误是在红底黄字的迎新背景板上,把“welcome ”错写成了“wellcome”;第二个错误是在引导牌上,又把“welcome ”错写成了“welocm”。时间过去还不到1个月,图书馆的中秋节闭馆通知又上分了,正文里面的“中秋节”写成了“端午节”。

这样的错误虽然无伤大雅,但反映了相关工作人员对日常工作不用心、心态浮躁、浮于表面,校方管理不规范、流程不合规、审核不认真,甚至反映了学校的治学态度存在问题。这就从一个侧面反映了为什么如今高校的硬件越来越先进了,教的东西越来越多、越来越新,毕业生却被用人单位诟病越来越“水”。因为高校在教学和管理方面越来越松了,失去了严谨求实、负责较真的治学精神和工作态度,形式主义盛行,甚至开始走“网红”路线了。

希望各高校能够爱惜自己的羽毛,从“翻车”事件中吸取教训,改进工作流程和作风,尽量避免出现低级错误,不要让学子、让社会失望。

对于此事,你有什么想说的?欢迎留言评论。

0 阅读:44

阿美考试

简介:感谢大家的关注