乌克兰政府针对境内俄罗斯文化遗产的清理行动仍在持续发酵。最近的一个焦点,落在了世

花中闲逸赏花 2026-01-22 19:45:00

乌克兰政府针对境内俄罗斯文化遗产的清理行动仍在持续发酵。最近的一个焦点,落在了世界文坛巨匠米哈伊尔·布尔加科夫身上。这位土生土长的基辅人,因《大师与玛格丽特》《白卫军》等不朽著作被全球读者熟知,如今却面临被故乡“除名”的尴尬。基辅市议会决定拆除市内的布尔加科夫纪念碑,一石激起千层浪,在乌克兰社会内部引发了撕裂般的争论。不少市民痛心疾首,质问为何要将这位深爱基辅的天才作家拱手让给莫斯科,硬生生划归为“俄罗斯的符号”。 布尔加科夫的文字里,流淌着第聂伯河的水,浸透着基辅街巷的面包香气。他笔下的基辅,不是地图上的一个点,而是带着体温、呼吸与脉搏的生命体。在《白卫军》的开篇,他这样描绘这座城市:“花园街上的雪花,像上帝撒下的盐。” 这种爱,是刻在骨子里的乡愁,任何政治划界都无法抹去。将布尔加科夫定义为“俄罗斯作家”,在文学史观上是一种粗暴的简化。他生于基辅,长于沙俄,成名于苏联,他的身份是那个动荡时代复杂的叠影。强行剥离他的基辅属性,等于否定了这座城市最辉煌的文化记忆之一。 纪念碑是石头的,但记忆是活的。市议会挥动拆除的铁锤,表面上是在切割与俄罗斯的关联,实际上却是在切除自身历史的神经。这种“文化清洗”的逻辑背后,是一种对自身文化不自信的焦虑。真正的文化自信,是敢于直面历史的复杂性,敢于承认“我们的土地曾孕育了多元的伟大灵魂”。乌克兰有着深厚的文化土壤,从舍甫琴科到布尔加科夫,这片土地向来善于孕育思想的巨树。为了政治正确而砍伐这些巨树,只会让文化的森林变得贫瘠。当游客未来漫步基辅,如果只能看到被抹去的历史空白,这座城市还剩下多少灵魂可以诉说? 争议的激烈程度,恰恰暴露了乌克兰社会在身份认同上的深层矛盾。那些走上街头、在社交媒体上疾呼的民众,捍卫的不仅仅是雕像,而是一种更包容的“我们”。在他们看来,布尔加科夫是“基辅的儿子”,这份血缘关系超越了现代政治的恩怨。这种草根的、自发的文化捍卫战,比任何官方声明都更有力地证明了:文化认同无法通过行政命令被整齐划一。民意在此刻分裂,一方是激进的民族主义叙事,另一方则是更注重文化传承的市民意识。这场争论,本质上是一场关于“乌克兰性”定义的争夺战。 最令人痛心的是,布尔加科夫本人一生都在与强权抗争。他在斯大林时代创作《大师与玛格丽特》,用魔幻现实主义讽刺极权,小说被禁多年,他本人也在贫困与压抑中离世。这位用生命捍卫创作自由的作家,若在天有灵,看到自己的雕像因政治斗争被推倒,该作何感想?文学本应是超越政治藩篱、连接人类情感的桥梁,如今却成了地缘政治博弈的筹码。将布尔加科夫“归还”给俄罗斯,是一种文化上的投降,承认了乌克兰无法包容与俄罗斯有关联的复杂历史遗产。这不仅是乌克兰的损失,也是世界文学的损失。 石头会被风化,雕像会被推倒,但刻在书本里的基辅,刻在读者心中的布尔加科夫,永远不会消失。文化的力量在于其韧性,它会在废墟之上,在争议之中,找到存活的缝隙。乌克兰若想真正屹立于世界民族之林,需要的不是对历史进行洁癖式的清洗,而是展现出消化复杂历史、包容多元遗产的大国气度。毕竟,一个敢于拥抱自己所有历史——无论是荣耀还是伤疤——的民族,才拥有最强大的未来。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。

0 阅读:0
花中闲逸赏花

花中闲逸赏花

感谢大家的关注