《诗经》之《简兮》

斐然飞 2024-08-15 03:06:59

《诗经·国风·邶风·简兮》

先秦·佚名

简兮简兮,方将万舞。

日之方中,在前上处。

硕人俣俣yǔ,公庭万舞。

有力如虎,执辔pèi如组。

左手执籥yuè,右手秉翟dí。

赫hè如渥wò赭zhě,公言锡cì爵。

山有榛,隰xí有苓。

云谁之思?西方美人。

彼美人兮,西方之人兮!

简:鼓声。一说形容舞师武勇之貌。

方将:将要。

万舞:古代一种大规模的舞,分为武舞、文舞,武舞又称干舞,舞者手执兵器干与戚;文舞又称羽舞,舞者手执鸟羽和乐器。

方中:正好中午。也有说指日头正在中央,也是中午的意思。

在前上处:在前列的位置。

硕人:身材高大的人。

俣俣yǔ:高大魁梧的样子。

公庭:庙堂的庭前。

简:鼓声。一说形容舞师武勇之貌。

辔pèi:驾驭牲口用的缰绳。

组:丝带。

籥yuè:古代一种管乐器。

秉:持、拿。

翟dí:野鸡的尾羽。

赫hè:红色,这里指舞师脸色红而有光。

渥wò:浓厚、浓郁。

赭zhě:红褐色。

锡cì:同赐。

爵:古代一种酒器。锡cì爵,也就是赐酒。

隰xí:低湿的地方。

榛:落叶灌木或小乔木,结球形坚果,称“榛子”,果仁可食,木材可作器物。

苓:药草名,大苦,即甘草。

*“山有……,隰xí有……”是《诗经》中常用的起兴句式。也有说这里是一种隐语,以树代男,以草代女。

云:句首语助词。云谁之思,就是心里思念着谁啊?

西方:指周,周在卫的西面。

美人:即舞师。

真威武啊真威武,将要开始跳万舞。

太阳正是当头照,舞师站上领舞处。

高高个儿真魁梧,公庭之前跳万舞。

雄壮有力如猛虎,缰绳在手如丝束。

左手握着龠管吹,右手挥着雉羽舞。

红光满面如抹彩,国君下令赐好酒。

高山有榛树,湿地有甘草。

心里思念人是谁?来自西方帅小伙。

那人长得可真帅,来自西方的小伙啊!

《简兮》,中国第一首追星的诗,追的还真就是文艺界的星。

想起李贺的“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”,想起杜甫“霍如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光”……

0 阅读:3

斐然飞

简介:感谢大家的关注