cǐ dì bié yān dān
此地别燕丹,
zhuàng shì fà chōng guān
壮士发冲冠。
xī shí rén yǐ mò
昔时人已没,
jīn rì shuǐ yóu hán
今日水犹寒。

作者简介
骆宾王,初唐“四杰”之一。早年从军边塞,后入朝官至侍御史(主管检举不法行为的官),因反对武则天被免职下狱,郁郁不得志。后又参与徐敬业反对武则天的军事活动,并写了《讨武墨檄》(讨伐武则天的战书,武则天又名“武垦”),在当时引起很大轰动。兵败被通缉,四处逃亡,不知所终。
字词注释
易水:即今河北省易水县的易河。
燕丹:战国末年燕国的太子丹。
壮士:指荆轲,他曾替太子丹去行刺秦始皇,未果被杀。
发冲冠:形容盛怒。据《史记·刺客列传》载,荆轲行刺出发时,众人在易水送别,“前而为歌曰:‘风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还’,复为羽声慷慨,士皆镇目,发尽上指冠。”
没:同“殁”,死了。
诗词译文
就在这易水河边,荆轲拜别了燕丹,那怒发冲冠的场面,恍惚又浮现在眼前。古代的壮士早已逝去,易河水呀仍在悲凉地呜咽。

特色赏析
这首诗名为“送人”,送的是谁没说,与这首诗要表达的意思没有关系,实际这是一首咏史诗。
骆宾王一生坎坷,心有郁闷,到易水这么一个特别地方送人,不能不想起荆轲刺秦的故事,于是写了这首诗,借他人之酒杯浇个人之块垒。
诗的前两句咏史,概括地描绘当年荆轲“别燕丹”的悲壮场面;后两句喻今,一个“没”字指出时过境迁,现在是今人凭吊前人。“易水寒”三字既联系当年荆轲悲壮的歌词,又让人感到易水至今仍笼罩着悲凉的气氛,点明诗意:壮士已不复存在了,悲壮的历史常存,就像易河水那样永在。其隐含的意思是,希望有人能像荆轲那样铲除暴政,骆宾王对武则天始终是耿耿于怀的。