世良情感网

老北京话“公母俩”,有人知道什么意思吗? 老北京话里有一个称谓“公母俩”,现在

老北京话“公母俩”,有人知道什么意思吗? 老北京话里有一个称谓“公母俩”,现在的年轻人几乎没几个知道了。上点儿岁数的人有时还会说起,可是哪两个字,未必有人知道。 早先的时候我也不知道,以为是“公母俩”,觉得这个词似乎不是很文明,认为可能北京人自嘲的称谓,直到有一天一位长辈对我说:你们家那老公母俩岁数也大了,你们小公母俩多回去看看他们。我才觉得这个称谓似乎不是贬义,应该是一个很正式的尊称。 忽然想起中学曾学过《孔雀东南飞》,里面有一句“便可白公姥,及时相遣归”。会不会是这两个字,既然有了疑惑,马上去查,果然,是“公姥”而不是“公母”。 这个地方的“姥”发音是mǔ不念lǎo,中学时还曾学过李白的《梦留天姥吟留别》。张纪中拍的电视剧《天龙八部》播出后,有好事的观众还因为“天山童姥”到底是“天山童mǔ”还是“天山童lǎo”发生过争执,最后由金庸先生亲自出面解释,按他所写书中应为mǔ,但为了照顾大众习惯,最后还是念lǎo。 老北京话看来也不全是满语,这个称谓还真的是汉文化正统的传承,可惜,现在懂得人不多了,我便是其中之一!惭愧 ————————