《长安的荔枝》开播后,引发了一大片的吐槽声,原因就是导演曹盾。剧一出来就给人一种“怎么感觉回到90年代”的错觉,讲真,观众对这部剧的期待本来还挺高的。 原著小说只有九万字,按理说三十多集完全能把故事梳得利落清楚,可剧版非得把它拖得像条没头没尾的老鱼,干瘪得让人提不起兴趣。那些额外加进来的“填坑”桥段,就像菜里勾多了芡粉,越搅越糊。 李善德的妻子本来是个活泼可爱的角色,可编剧硬生生把她写成了悲剧女号,和原著里精神抖擞的小女人形象简直判若两人。就像你去饭店点了份招牌小炒肉,结果上来盘凉拌海带,惊讶过后更多的是懵。 剧本里李良隐的小舅子本该出场一次就能点题,谁想到编剧愿意把他的戏份拉长,搞得人设只要一出现就让人心里咯噔一下,像是吃火锅被烫到舌头,还没好就又被烫。 最让人抓狂的是台词,原著作者马伯庸用直爽的大白话把人物背景和性格都说得清清楚楚,可现在的台词绕来绕去,听得人要解码才敢发言,怎么看怎么别扭。 棚拍痕迹那叫一个重,有的场景亮度高得像日光灯直射,有的却暗得连细节都藏起来,画面忽明忽暗之间总让人怀疑导演是不是忘了调灯。就像逛街遇到人潮,一会儿扎眼一会儿走入死角,总让人跟不上节奏。 再说说画质,看得人心里扎扎实实地难受,这也不是手机像素低的锅,而是制作方省钱省到连相机都不舍得更新。说它像90年代的电视剧一点不过分,仿佛一转眼就回到CRT显示器的年代。 《长安十二时辰》里那叫一个精雕细琢,场景之考究能把你当导游带着逛长安城,而《长安的荔枝》场景糙到连一根刺绣线都懒得去理。要知道,观众的审美在进步,不是所有刷了三十年抖音的人都能满足于粗制滥造的景深。 别以为换了导演名字就能糊弄过去,曹盾当年在《长安十二时辰》里的水平摆在那里,人家每一帧都像海报,拍出来能当艺术品挂墙。现在转身就变花钱少少地“省成本”,落差如此之大,谁能不心疼? 其实,改编小说本就容易踩坑,经验不足的制作团队稍不留神就会让原著魂都散了。就像给一杯好茶加了太多调味料,虽然还叫“茶”,可苦涩和香气早就变味了。 更何况这部剧的剪辑节奏也乱得像赶集,人物出场和剧情推进时快时慢,跟不上节奏的还能给人带来晕头转向的观感。就像坐地铁遇到站台换轨,转个眼就不知道自己在哪一站了。 有观众说,剧里最大的槽点就是“对不起,我找不到被拍糊的云台在哪儿”。这话虽然夸张,可一点也不离谱。看这画面质感,我都想掏出老花镜了。 不过话说回来,也得给演员们留点面子,他们在这种奇怪的灯光和台词底下硬是把人物撑了起来,就像冰天雪地里跑马拉松,风雪天也得往前冲才算完事。 现如今,观众吐槽声一边倒,制作方想挽回口碑得下大功夫,不然这部剧只会成“长安抖”——一抖就散。希望后续能多加修补和打磨,要不然观众直接跑到影评区去开黑的劲头一点也不留情面。