日本国王竟然首次访问蒙古国,这事儿真是让人有点摸不着头脑!日王梳着中分头,被网友调侃为“汉奸头”,这形象实在有点让人无语。不过,更让人在意的是,日本这次葫芦里到底卖的什么药?
说到“天皇”这个词,其实日语里并没有中文的意思,翻译过来就是“国王”。以后咱们在各种场合提到他,是不是可以直接叫“日王”?毕竟,直接用“天皇”这个词,总觉得有点别扭。
说到蒙古,就不得不提1916年的那段历史。当时,徐树铮率领8000军队进军外蒙古,把日军支持的蒙匪和俄匪打得落花流水,拿下了库伦。1916年11月17日,外蒙古正式上书北洋政府,请求废除中俄蒙之间的一切条约和协定,全境重归中国。这段历史,咱们可不能忘!
现在日本国王突然访问蒙古国,背后到底有什么图谋?是想重温旧梦,还是另有所图?咱们也只能耐心等待,看看他们到底想干啥。
最后,还是得强烈建议一下:以后各单位提到“天皇”时,能不能直接翻译成“国王”或者“日王”?毕竟,咱们用中文表达,才是最合适的。
评论列表