世良情感网

近日,一则在Reddit上爆红的贴文声称,在《宝可梦》为海外市场进行本地化时,美

近日,一则在Reddit上爆红的贴文声称,在《宝可梦》为海外市场进行本地化时,美国任天堂的员工曾提出过“给皮卡丘设计巨乳”的方案。然而,许多用户指出该说法可能源于误译。随着该贴被版主以“信息无法证实”为由删除,讨论一度告一段落。 不过,日本媒体GameSpark随后展开调查,试图厘清这个传言的真实性。虽然Reddit用户普遍认为日语中的“胸”(mune)既可指“胸部”也可指“乳房”,可能在翻译中产生歧义,但GameSpark找到了一个早期的采访原文,显示事情或许并非误解。 尽管仍无法确认日语“胸”在此是否特指女性乳房或只是肌肉发达的胸膛,但接下来的对话提供了关键线索。采访者进一步问道,这个设计是否“像在动漫展上进行皮卡丘角色扮演的女孩们”?石原恒和回应:“没错,正是那种风格的设计,他们真的那样提案了。我认为从文化差异的角度来看挺有趣的。不过,我不想用那种形象去和海外市场竞争。” 基于这段对话,GameSpark推测,这个所谓的“巨乳皮卡丘”并非误会,石原恒和确实曾被展示过一版具有“性暗示意味”的皮卡丘设计。