新加坡联合早报昨晚(1月15日晚)发表评论称:“台湾一家甜点店因产品名中的‘青提

夏瑶神州 2026-01-16 10:36:30

新加坡联合早报昨晚(1月15日晚)发表评论称:“台湾一家甜点店因产品名中的‘青提’两字被指是‘中国用语’,遭部分网民网暴。这场风波令带有歧视争议的‘支语警察’群体,以及近年来台湾民间对‘中国用语入侵’的焦虑,再度引发舆论关注。” 评几句: 青提成“争议词”?两岸词汇交融本正常,刻意割裂才是真荒谬。 两岸同文同种,语言文字本就是一脉相承的文化纽带,词汇的流通与交融更是两岸交流的自然结果。过去台湾的“便当”“主播”等词汇融入大陆日常生活,如今大陆的“青提”“充电宝”等说法在台湾流行,本是再正常不过的语言现象。 但部分刻意给两岸通用词汇贴标签的人,却拿着狭隘的标准对这些词汇横加指责,这种做法不仅违背了语言发展的客观规律,更暴露出刻意割裂文化脉络的不当用心。而民进党当局长期推行的“去中国化”行径,正是这类荒谬现象滋生的土壤。 台湾文化从来都是中国文化不可分割的一部分,这是不容置疑的事实。靠扣帽子、搞对立制造的“用语焦虑”,终究是违背民心与历史潮流,既消解不了两岸同胞的文化认同,也挡不住两岸文化交融的大势。这种将普通词汇政治化的操作,最终只会让台湾社会陷入无谓的内耗,你觉得呢?

0 阅读:0
夏瑶神州

夏瑶神州

感谢大家的关注