卫生纸在英语中通常有两种表达方式:toilet paper和toilet roll。其中,toilet paper是最常见的表达,指的是我们在卫生间里使用的那种纸。而toilet roll则强调纸是卷成卷的,也就是我们通常所说的卷纸。
例句:
Could you hand me some toilet paper?
你能递给我一些卫生纸吗?
I need to buy a roll of toilet paper.
我需要买一卷卫生纸。
“厕所没纸”英文怎么说?在英语中,如果你想表达“厕所没纸了”,你可以说:“There's no toilet paper in the toilet.”或者更简洁地说:“We're out of toilet paper.”。
例句:
Oh no, there's no toilet paper in the toilet!
哦不,厕所里没纸了!
We're out of toilet paper, someone needs to go buy some.
我们没纸了,得有人去买一些。
其它各类纸巾的英文表达Tissues:通常指的是面巾纸,是家庭和办公室中常用的纸巾类型。也可以泛指纸巾,用于擦脸、鼻子等。
例句:
I have a cold and need to use some tissues.
我感冒了,需要用一些纸巾。
Could you please pass me the box of tissues?
你能递给我那盒纸巾吗?
Napkins:在英式英语中常用来指餐巾纸,特别是用于餐桌上擦嘴或手指的纸巾。在美式英语中,这一角色通常由“serviette”来扮演。
例句:
Could you please give me a napkin?
你能给我一张餐巾纸吗?
In formal dining, it's customary to use a napkin.
在正式用餐时,使用餐巾纸是惯例。
Paper towels:通常指的是厨房纸或擦手纸,用于擦干手或清洁桌面等。
例句:
Can you hand me a paper towel? 你能递给我一张厨房纸吗?
I used a paper towel to clean up the spill.
我用厨房纸清理了溢出的液体。
Wet wipes:湿纸巾,含有水分或清洁液,通常用于清洁手部或婴儿的皮肤等。
例句:
I always carry wet wipes with me for cleaning up messes.
我总是随身携带湿纸巾,以便清理污渍。
Baby wet wipes are great for cleaning up baby's messes.
婴儿湿纸巾非常适合清理婴儿的污渍。
Handkerchiefs:手帕,虽然在现代英语中更多地被用来指代手帕,但在某些语境下,它也可以表示便携式的纸巾。
例句:
He wiped his nose with a handkerchief. 他用手帕擦了擦鼻子。
Some people prefer to use handkerchiefs instead of disposable tissues.
有些人更喜欢使用手帕而不是一次性纸巾。
Kleenex:这是一个知名的纸巾品牌,也经常被用作纸巾的泛称,特别是在美国。
例句:
I always keep a box of Kleenex on my desk.
我总是在我的桌子上放一盒舒洁纸巾。
Do you have any Kleenex? I need to blow my nose.
你有舒洁纸巾吗?我需要擤鼻涕。