在英语的世界里,我们常常会遇到这样一种情况:明明每个单词都认识,但一旦它们组合在一起,却让人丈二和尚摸不着头脑。这便是“熟词偏义”的魅力所在。今天,我们就来聊聊这个让人既困惑又着迷的英语现象,特别是当老外对你说“The answer is zero”时,你该如何理解其真正的含义?
“The answer is zero”是什么意思?“The answer is zero”在英语中是一个具有引申义的短语,其字面意思是“答案是零”,但在实际交流中,它常被用来表示“白忙一场、毫无结果”的意思。
例如,在对话中,如果有人问你某项任务的结果如何,而你发现任务失败了或没有达到预期效果,你可能会回答:“The answer is zero.” 这意味着你的努力没有得到回报,结果是零。
举个例子:
After all the hard work and dedication, we found out that the answer was zero – all our efforts came to nothing.
经过所有的辛勤工作和无私奉献后,我们发现白忙一场——我们所有的努力都白费了。
answer the call of nature是什么意思?
“answer the call of nature”是一个英文短语,其字面意思是“响应大自然的呼唤”,但实际上,它常被用来委婉地表示“上厕所”或“解手”的意思。这个短语在英语中相当常见,尤其是在需要礼貌或含蓄地表达这种需求时。
Excuse me, I have to answer the call of nature.
不好意思,我得去上厕所了。
answer back是什么意思?
“answer back”在英文中是一个短语,其基本含义是“回嘴”或“反驳”,通常用于描述某人以言辞回应或反驳他人的批评、指责或质问。这个短语往往带有一定的不服从、挑战或辩护的语气。
举个例子:
When the teacher criticized him, he answered back rudely.
当老师批评他时,他不客气地回嘴了。
“answer the door”是什么意思?
“answer the door”是一个英文短语,意思是“去开门”或“应声开门”。它通常用于描述某人听到门铃响或敲门声后,去开门的行为。这个短语在日常生活中非常常见,尤其是在家庭或办公室环境中。
举个例子:
I'm busy cooking dinner. Could you answer the door for me?
我正忙着做晚饭。你能帮我开一下门吗?