闻王昌龄左迁龙标遥有此寄[唐]李白yang hua luo jin zi gui ti
杨花落尽子规啼,
wen dao long biao guo wu xi
闻道龙标过五溪。
wo ji chou xin yu ming yue
我寄愁心与明月,
sui feng zhi dao ye lang xi
随风直到夜郎西。

字词注释
王昌龄:李白的好友,也是盛唐诗坛为数不多的能与李白齐名的“七绝圣手”,李白也以七绝(七言绝句)相赠。
左迁:即降职(唐代以右为上)。王昌龄自称是“冰心玉壶”之人,天宝年间却被诬为“不衿细行”(不拘小节)贬为龙标尉,多人为王昌龄鸣不平。
龙标:在今湖南省黔阳县境,唐时是蛮荒之地。
子规:杜鹃鸟的别称,相传其啼血悲鸣,悲鸣声听来如“归去也,哥哥。”
五溪:指去龙标路上的五条河。
与:给。“与明月”意为托月传情。
夜郎:在龙标西面,也是蛮荒之地。
诗词译文
杨花随风飘落,子规啼血悲泣,听说昌龄正渡过荒蛮的五溪。我把我的情意托付给明月,让她伴随你直到夜郎以西。

特色赏析
李白这首诗是众多“不平之鸣”中的强音,最能给王昌龄以慰藉。从诗题中的“闻”“遥”看,是王昌龄赴龙标途中李白听说这件事的,“遥寄”表示自己的关切之情。
首句以景寓情:杨花随风飘荡,不知落于何处,暗喻王昌龄远贬蛮荒之地不知后果如何的凶险处境;子规啼血悲鸣,暗喻王昌龄无辜遭贬的可悲命运,关心挂念之情寓含其内。二句“闻道龙标过五溪”,扣上题目中的“闻”与“遥”,关切之情更为深远。后二句“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”借“月”与“风”抒情,扣上题目中的“寄”。托付“月”“风”寄情实乃奇思妙想,既符合“遥寄”的题意又表现出一往情深,可谓一举两得。