16日晚,第41届香港电影金像奖颁奖礼在香港文化中心举行,韦家辉、陈伟斌、麦天枢凭《神探大战》获最佳编剧奖。演员王丹妮和刘俊谦在颁发香港电影金像奖最佳编剧奖时,当王丹妮念到“麦天”两个字后语塞,随即转问刘俊谦:“这字怎么读?”但刘俊谦似乎也不知道这个字的发音,最终两人干脆跳过该字不念,场面一度相当尴尬。
这两位演员的文化素养实在令人惊叹。早在初中课本我们就在杜脯的《石壕史》中学过:老枢力虽哀,请从史夜归。不过今天文化素养不是我们讨论的重点,我们重点讨论一下如果碰到了这种情况,应该怎么应对。
机智版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦家辉、陈伟斌、麦先生。有请上台领奖。”
瞒天过海版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦家辉、陈伟斌、麦天咳咳。有请上台领奖。”
双人配合版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦家辉、陈伟斌、麦天duang。有请上台领奖。”duang是刘俊谦及时敲了一下桌子。
嘴甜版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦哥、陈哥、麦哥。有请上台领奖。”
金蝉脱壳版:王丹妮发现有字不会念时,把稿子塞给刘俊谦,捂着肚子装作拉肚子了,转身就跑。
李代桃僵版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦家辉、陈伟斌,最后这个重量级的人物,我们请俊谦读出来好不好?”
声东击西版:“获得最佳编剧奖的是:《神探大战》的编剧,韦家辉、陈伟斌,我的天哪,你们大家看天上飞的是什么?”趁大家都抬头看时,赶紧拿手机查不认识的字。
大大大大大大爷
是老妪力虽衰[狗头]
曹操 回复 04-19 01:19
哈哈哈哈哈哈
心已死去 回复 04-18 22:37
杜甫不是杜脯,这俩字都不是一个发音
用户13xxx74
如果那二位令人惊叹 那贵公众号编辑的文化素养更是让我大开眼界!!!
Ou wenming
石壕吏,不是石壕史,小编你是在玩寻找错别字游戏吗?[呲牙笑]
闪电侠快闪
看有关穿越宋朝的小说时经常会看到枢(shu)密院,现在新闻报道中经常会使用交通枢纽站!
心态就是平
小编还惊叹别人的素养[笑着哭]真是人不要脸天下无敌
用户13xxx74
石豪史 哈哈哈哈 果然见多识广 身经百战才能总结出这么多化解主意
舍了
这是钓鱼贴,大家别当真,小编文化不至于
用户11xxx94
能写出老枢力虽衰,小便也是牛逼,竟然有勇气写这篇文章,更竟然还搬出石壕吏,牛逼。
天行健
不知道就不要在这里胡说八道,她念的是繁体的中枢的枢,你不查字典你给我写出来,在这里胡言乱语
Ou wenming
杜甫的甫没有月字旁吧[呲牙笑]
用户13xxx76
《石壕史》?史吏不分,脯甫不分,