《红楼梦》名字考:没有红楼却以“梦”为名,曹雪芹的心思绝了

胡翻红楼说 2024-08-16 12:30:33

《红楼梦》的名字,在开篇就有过描写。可见对名字的选择,曹雪芹极为的重视。

(第一回)空空道人听如此说,思忖半晌,将《石头记》再检阅一遍……问世传奇。从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名为情僧,改《石头记》为《情僧录》。至吴玉峰题曰《红楼梦》。东鲁孔梅溪则题曰《风月宝鉴》。后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰《金陵十二钗》。

按照原文的说法,故事最初叫《石头记》,空空道人出家后改名《情僧录》,又被吴玉峰题名《红楼梦》,孔梅溪题名《风月宝鉴》,曹雪芹批阅增删后,题为《金陵十二钗》。

据说《红楼梦》之名,是程伟元、高鹗整理出版后的定名。其他名字不取,如今主要是以脂评本为主的《石头记》,和程高本为底本的《红楼梦》并行于世。

君笺雅侃红楼认为所有名字皆是作者“故作迷障”,有意将原创“无稽”的故事,攀附初“历史”,迷惑读书人的眼,造成真假难辨的“事实”。

四大名著中,《三国演义》改编的是《三国志》和民间故事。《水浒传》改编自梁山故事和话本。《西游记》改编自《大唐西域记》、民间传说和话本。只有《红楼梦》故事不可考,才有作者故意借《石头记》创造出一个故事原型。再用曹雪芹增删批阅,效仿《西厢记》脱胎《会真记》一般的故事。不提。

关于名字,脂砚斋说《石头记》是原名,算是故事的原型。曹雪芹披阅十载增删五次,完本后再用《石头记》其实并不合适。

尽管作者告诉读书人,故事脱胎于“石头记”,后面已经不是《石头记》。

而所谓空空道人出于“道家”,出家为情僧出于“佛门”,东鲁孔梅溪出于“儒家”,代表了《红楼梦》儒释道三家融合的思想。

吴玉峰最有意思,并不是那个历史名人,其实就是“无、玉、峰”,大荒山无稽崖青埂峰的女娲补天石“通灵宝玉”根本就没有,当然也就不存在《石头记》了,就是作者原创。

吴玉峰题《红楼梦》,《石头记》不存在,只有《红楼梦》才是真正的名字。

至于曹雪芹题名《金陵十二钗》,不过又是故布疑阵,混淆视听罢了。

言归正传,《红楼梦》里并没有“红楼”,曹雪芹为什么要以“红楼”为名?有什么寓意呢?这就要从女儿的主旨来讲了。

《红楼梦》为女儿立传,“红楼”二字最契合原文富贵豪门之女儿传记的宗旨。

若是《金陵十二钗》则不全面,《石头记》又过于怪诞冷僻,《情僧录》是男人视角,《风月宝鉴》又有擦边球嫌疑,都不如《红楼梦》。

所谓“红楼”,并非指真有一座楼叫“红楼”。就像《牡丹亭》里多桃花、梅花一样。《红楼梦》里并无红楼。

“红”是《红楼梦》的基调,代指脂粉女儿。

太虚幻境也有“千红一窟,万艳同杯”。贾宝玉是“爱红之人”,名为怡红公子,绛洞花王,都是将红指向女儿。

“楼”则指女儿居住的绣楼。比如贾迎春的缀锦楼。也指女儿受尽屈辱的禁锢,比如秦可卿淫丧天香楼。更指女儿之地位荣耀,比如大观园的大观楼。

“楼”代表了尊贵,普通人家的女儿“无楼可住”,就像那个二丫头。

“楼”也代表了禁锢不自由,富贵人家之女儿享受荣华富贵,却犹如身处楼中,不得自由。

“梦”好理解,就是故事。明清故事很多以梦为名。《红楼梦》,《南柯梦》《黄粱梦》,汤显祖的《牡丹亭》等也叫“临川四梦”或“玉茗堂四梦”。

原文为女儿立传,对《红楼梦》有明确伏笔。出自薛宝琴讲述的西海沿子真真国的西洋美人诗。

昨夜朱楼梦,今宵水国吟。

岛云蒸大海,岚气接丛林。

月本无今古,情缘自浅深。

汉南春历历,焉得不关心。

这首诗毫无疑问是讲述贾探春和林黛玉等人远嫁海外异国,追忆故国家园的情境体现。

所谓“朱楼梦”就是说曾经身处富贵豪门为女儿的经历,就仿佛昨夜的一场梦幻。是为《红楼梦》也。

而“朱楼”对“朱门”,更凸显出贾家贵族之家的腐朽与奢华,“朱门酒肉臭”,注定要被毁灭。

综上,《红楼梦》之名,为女儿立传,正是恰如其分。

胡翻红楼,翻出一个真正的真相

0 阅读:1

胡翻红楼说

简介:感谢大家的关注