这个问题提的很有意思,我们使用的尼康相机镜头确实一直都是“尼克尔”镜头,英文标识是nikkor,这个的由来到底是怎样的,还真没有人仔细研究过。
不过,经过一番查阅,还是找到了有关命名“nikkor”的一些资料。这个尼克尔名字的由来大概是这样的:尼康公司成立于1917年,当时尼康并不叫尼康,其全名是“日本光学工业株式会社”,那么这个名字根据日语的罗马读音可以用字母标识为“Nippon Kogaku Kogyo Kabushiki Gaisha”。日语一般包括平假名、片假名、罗马音这几种写法,这个长长的类似拼音的名字就是日本光学工业株式会社的罗马音,就像本田的罗马音是Honda一样。这个长罗马音缩写后就是尼康当时的英文名nikko,这个名字一直到了1948年左右才改成现在的“尼康”,英文为“nikon”,而在这之前,一直叫nikko。
那么就很容易看出来,这就与尼克尔“nikkor”非常接近了。根据当时那个年代的命名规则,很多都是在自己公司旗下产品的命名上直接在公司英文名后加一个字母“R”,当尼康1932年给自己生产的镜头产品命名的时候,就使用了当时的这个命名通用规则,直接在nikko后面加了一个r,这样就诞生了“nikkor”的镜头名称,注册为商标后一直沿用至今。