看到那些改掉读音的字,感觉瞬间变文盲,网友:再也不敢乱教孩子
汉字发音的变奏曲:是传承还是变迁?
在这个信息爆炸的时代,我们每天都被各式各样的新鲜话题包围着。但你可曾想过,那些陪伴我们成长的汉字,它们的发音竟也在悄悄发生着变化?
昨天,一个关于“密钥”发音的讨论,就像一颗小石子投入平静的湖面,激起了层层涟漪。
这不禁让人好奇:在汉字的发音世界里,到底发生了什么?为什么我们记忆中的“正确”发音,如今却成了“错误”的代名词?
从“密钥”说起,一场发音的误会提到“密钥”这个词,你脑海中浮现的是“mi shi”还是“mi yue”?相信不少人都会陷入短暂的困惑。

事实上,这个简单的词汇背后,折射出的是汉字发音变迁的复杂图景。网友们纷纷吐槽,自己多年的发音习惯被“颠覆”,甚至有人担心,未来字典是否会真的按照大多数人的发音来修改。
这种担忧并非空穴来风,因为在汉字的发音史上,这样的“妥协”并非个例。

记得小时候,语文老师总会在黑板上工工整整地写下那些容易读错的字,一遍遍强调它们的正确发音。
然而,时过境迁,那些曾经被我们认为是“金科玉律”的发音规则,如今却频频遭遇挑战。从“衰”字的“shuai”到“野”字的“ye”,再到“斜”字的“xie”,每一个发音的变化都让我们这些“老学生”感到措手不及。

更有趣的是,当我们试图用“古音”来纠正下一代时,却往往换来他们一脸疑惑的眼神和老师的“官方认证”。这种“代沟”式的尴尬,让人啼笑皆非。
文化包容下的发音争议文化的包容性是我们社会的宝贵财富,它让不同的声音得以共存。然而,在汉字发音的问题上,这种包容性却引发了不少争议。
一方面,有人认为随着时代的发展,语言的演变是自然规律,没有必要固守陈规;另一方面,也有人担忧,过度迎合大多数人的发音习惯,会损害传统文化的韵味和意境。

比如,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”,如果从“qi”改为“ji”,不仅失去了原有的诗意,也让整个句子的韵律感大打折扣。
古诗词的“原音”守护战对于古诗词而言,发音的正确性更是至关重要。每一句诗、每一个字都承载着古人的情感和智慧,它们的发音往往与诗句的意境紧密相连。

然而,如今的一些发音变化却让人不禁为古诗词的未来担忧。比如,“远上寒山石径斜”中的“斜”字,如果失去了原有的“xia”音,那份蜿蜒曲折的山路之美也将大打折扣。
我们不禁要问:为了迎合大多数人的发音习惯,是否真的有必要牺牲古诗词的韵味和意境?
教育者的困惑与坚持作为教育者,面对这些发音的变化,我们往往感到既困惑又无奈。一方面,我们要尊重语言的自然演变规律;另一方面,我们又要肩负起传承传统文化的重任。
因此,在教授孩子古诗词时,我们往往会选择坚持使用“原音”,并解释这些发音背后的文化和历史背景。

我们希望通过这种方式,让孩子们在感受诗词之美的同时,也能对传统文化产生更深的理解和敬畏。
寻找发音变迁的平衡点面对汉字发音的变迁,我们或许无法阻止其发生,但我们可以努力寻找一个平衡点。这个平衡点既要尊重语言的自然演变规律,又要保留传统文化的精髓和韵味。
比如,在教材编写和教学中,可以适当增加对古音和今音的介绍和对比,让学生了解汉字发音的历史变迁和文化内涵。

同时,我们也可以鼓励专家学者们进行深入研究,探索如何在保持传统文化韵味的同时,让汉字发音更加符合现代人的发音习惯。
结尾:在变化中守护,让文化之树常青回到开头的那个问题:“在汉字的发音世界里,到底发生了什么?”现在我们可以给出这样的回答:汉字发音的变迁是语言自然演变的结果,也是社会文化发展的必然产物。
在这个过程中,我们既要尊重语言的演变规律,又要坚守对传统文化的敬畏之心。
只有这样,我们才能在变化中守护住那份属于中华民族的独特魅力,让文化之树在岁月的长河中常青不衰。在未来的日子里,让我们携手努力,共同守护好这份宝贵的文化遗产吧!
设计人员李
我们以前教的一骑(ji),不是一骑qi
Mbius
关键是读音改了很容易导致意思的误解,斜(xia)通“狭”有路狭窄的意思,斜(xie)容易误解为路斜的,歪的,意境瞬间就变了。古代一人一马为一骑(ji)是名词,骑(qi)是动词,连词性都变了。
用户15xxx57 回复 12-13 10:06
作者是浙江人,斜这个字方言就是念xia
六月紫陌
读音变更真是蠢
用户18xxx39
…完了,我也读mi shi[开怀大笑][开怀大笑][开怀大笑][开怀大笑]
tb51539969 回复 12-13 23:12
就是啊。钥匙,药啊。怎么变成shi了
lemon_bee 回复 12-28 11:18
这是钥匙俩字分开了就不认识了吧,钥、匙不分[笑着哭][笑着哭]
菲宝贝8687
现在不是大多数人都接受了九年制义务教育吗?读书的时候不是要学多音字吗,为什么不去纠正错误,而是迎合错误呢?从来如此,便是对的吗?真的不理解。
晓风残月
钥匙不读yaoshi 吗?
二锤 回复 01-21 13:45
miyao,miyue都还好。mishi是个什么鬼?
用户14xxx25 回复 02-14 13:12
烟台方言yueci
十亩之间
给水,有多少人读geishui的,看一建有很多培训机构的视频,专业老师读geishui,听着真别扭
tiger 回复 02-10 15:50
有些意思不同的,还是应该保留原有发音,例如骑,一个名词一个动词 意思完全不同,原有发音不同为什么要改成一样的,不理解
tiger 回复 02-10 15:30
其实意思也差不多 规范就行
用户10xxx59
古诗里的字,如果按文盲的发音,就不押韵了!
用户10xxx02
汉语能博大精深,也能是文字游戏,就比方系,那不就是 是吗,显得高深莫测
动感超蛙!
都是狗屁砖家自以为是
sqs
实际情况是,如果真用秦汉年代的语言在现在与人交流,应该没什么人能听懂。记得81年到我姐那里住了一阵,到我姐同学那里(蚌埠医学院家属院),听到的是熟悉的乡音,但听到的话却感觉蛮遥远的,都是上海五六十年代的,八几年在上海几乎很难听到了。另外像文中所说斜,吴语区就是读XIA,用上海话读这首诗就是一直这么读的。语言实际是随时代变化而变化的,真是因为如此,秦始皇的书同文意义实在是太大了,听不懂没关系,写出来就知道了。
海连天
斜,在我们这儿的方言中就是“xia”!
用户10xxx11
为何街gai还是jie,还有一个姓,也是本人的姓,彭这个字我小时候读书的时候上面是土,现在是士,不过我们那里的人还有周边实际上书写的都是土,本人湘西的,土家族,所以在写这个字的时候上面不是士还是土
甜蜜的味道 回复 03-13 12:30
说文解字差一下,就知道为什么那样写了
X黑山羊X
““一骑红尘妃子笑”中的“骑”,如果从“qi”改为“ji”,不仅失去了原有的诗意,也让整个句子的韵律感大打折扣。”作者也没啥文化,应该是不知道在哪里抄的吧,古音读ji,现代音读qi,读qi才会失去原有的诗意
昏鸦滚泥巴
秘钥这种通行的改就改了,斜就这个诗里面读xia,有必要改吗?
不管咋的
前两年手机还能打出来骑(ji),现在打不出来了![捂脸哭][捂脸哭][捂脸哭]
chuanyun2000
我从小到大都认为语文是最操蛋的一门学科,各种拼音的,各种感情的恶心得一匹
十二郞
语言是用来交流的,大家都怎么读那就这么读。就像翘舌音,除了某地之外,感觉可能全国人民都不认同
发工资吗 回复 02-10 15:15
言是交流,语可不是。 语包含着文字,承载着语境信息等非常多的东西,读音可不能随便。
水杯 回复 02-19 09:01
平翘舌还是要分的,不然你跟别人说阐述,因为平翘舌不好,别人听成惨速,以为什么呢[笑着哭]
大眼萌妹
毁文化
蒋中华
多音字是如何出现的?猜测是表述新的词汇时先找含义相近的字,而不是先造字,读音是为了和原有读音区别开。还有含义相同或相近的字合并,但读音没有合并。
红鲱鱼
有一些所谓的专家,可能怕说他尸位素餐,把一些无关紧要、约定俗成的读音改改,做为自己的成就,当成改革。既混乱,又没有实际意义。
1聖
就应该是yao,意思是密码钥匙。如果是yue的话,意思是密码锁。你输入的密码是钥匙可不是锁。
又见花开
最可怕的是轻音,给你一个字,让你写拼音 你要写声调还是轻音
黑啤
文盲太多,纠正不过来,于是干脆以讹传讹,以错为对了。
qqpika 回复 12-09 06:44
教育不就是为了纠正下一代的吗?这就和LGBT当道,教育没法纠正干脆就加入反过来教孩子LGBT一样荒唐[无奈吐舌]
用户10xxx65
河南话,钥匙yaochi
不管咋的 回复 12-01 23:08
我们那,约齿,和这个差不多[笑着哭]
用户36xxx86
其实感觉这个密钥读yao或者yue都没问题吧!这个密钥本身就是也能作为保护数据安全的锁,也可以作为打开加密数据的钥匙啊!作为锁时候读yue作为钥匙时候读yao!
刘馨璘
还不是为了配合学习差的人,但是改得真的差,押韵的诗词都不押韵了
炎黄之夏
陕西汉中人表示,这个钥匙就是念yueshi
tiger 回复 02-10 15:33
安徽淮南也这么约师(轻声)
tiger
我读miyao
生命中不能承受之轻
就不能保留两个读音吗?非要删除正确的留下错误的?[裂开]
emmmmmm
就是搞文学,搞文化的哪些闲球没事干的人搞得,非要把多音多意字给化简,然后沾沾自喜,毁根基而不自知,把不常用的读音去掉,以后还有个鸡毛的文学,就说“单”,单chán于,有且只有这一个词读chán,以后读单dān于,呵,老祖宗打了几千年的单dān于,还有“仇”,只有姓氏读qiu,该姓氏肯定不行,以后就读仇qiu恨吧,我给你有仇qiu,呵呵呵,继续这么搞,真的是这帮搞文化的耻辱[笑着哭][笑着哭][笑着哭][笑着哭]
YF 人生如梦
不是有多音字吗?为什么一定要用错误的读音来代替正确的?最少古诗词里的读音就不应该更改!改了就没那份韵味了,也不符合诗词的押韵规则!传承传承,总不能连规则都给传承没了吧,那还叫什么传承?!
一凡
其实包容点,允许几种读音并存就是了。参考英语,一个单词几种不同发音很常见。
官继聪
钥匙,会读吗?
网上重拳出击
额……不好意思,虽然我认识这个字是钥匙的钥,但是我一直读的密阴[笑着哭][笑着哭]
一二三四五六七
钥匙读yaoshi,为什么密钥读miyue?我还没听到有人读yueshi的。这个钥字读yue从何而来?
一身破烂
说白了,有关部门闲的
潘文斌
少数服从多数[笑着哭]
用户12xxx46
语言是服务于人们交流的,当90%的人都这样读的时候就是对的
lyjlmaeg
最简单的一和啊怎么读?现在都弄的乱糟糟的
地天泰
外语尚且有音译,一些古汉语就不能保持原来读音吗?[并不简单]
脱壳
包容?那意思你还要包容LGBT呗?这改读音后面要是没美刀的支持就见鬼了
沧州赛彦祖
好多文字改了读音,本身的意境就变了,而且平仄也不通了
K_T
远上寒山石径斜,白云深处有人家!我们都是读石径Qia,大概2声还是3声,意思也很好理解,铺有石头的路,有阶梯的,就叫石径,斜就是这石径有点陡,客家话
用户10xxx32
为了迎合文盲
大囵祸
以前不是一 ji 红尘嚒,一 qi 是最近改的吧
StormCStraw
读音变化很正常,字不变就行,英语那种字会和音一起变。
用户18xxx96
手机可以打出miyao[呲牙笑]也可以打出miyue[笑着哭]
无云月幽幽
额,这两字不是mi yao么[哭笑不得]
围观群众
所以会不会有坏人改咱们教科书?