仲祖文、谢正平、任仲平等官媒高频署名,其实都不是真人而是机构

小圣杂谈 2024-07-28 12:15:14

喜欢观看中央媒体报道或是经常阅览国家部门网站的朋友都会对官媒的几个高配“署名”印象深刻,比如《人民日报》《人民网》《新华网》经常刊登的“任仲平”观点文章、“郑青原”署名文章,组织工作系统经常发表的“仲祖文”标题评论文章,解放军军方媒体推出的“钧正平”“谢正平”系列文章/视频,还有每当有“大事”喜事就会重磅发声的“国平”等等。客观而言,这些专题署名文章都是非常接地气、通俗易懂的,从而给了广大普通大众积极了解国家大政方针、关注国家政策方向的机会和渠道。

但是,许多不了解情况的人往往都以为“仲祖文”、“谢正平”、“钧正平”、“任仲平”、“国平”、“郑青原”都是专家学者,不过实际上呢,这些所谓的文章署名其实都不是真人而是机构代称。接下来,小圣就为大家介绍一些相关情况,帮助大家了解一下那些看上去是“人”但实际上只是机构代称的署名。

一、“仲祖文”:系中央组织部研究室的笔名,取“中央组织部文章”的简称“中组文”之谐音,一般是在央媒上发表文章所用。此外,有时也会出现“仲组轩”的署名,指的是中央组织部官方权威思想宣传解读之意。

二、“谢正平”:系《解放军报》政治部与评论部的笔名,其中“谢”字的来源是采自于“解”的谐音,至于“正”、“平”二字则是分别代指政治部与评论部。类似的还有“钧正平”这个署名,“钧正平”是解放军新闻传播中心运营管理的新媒体账号,其名称来由和“谢正平”是一个道理,其中“钧”指的就是“解放军”(即军的谐音)。

三、“任仲平”:系《人民日报》的一个重要刊文笔名,该属名意指“《人民日报》重要评论”之意,分别取自“人、重、评”三个字的谐音,“任仲平”文章都是放在各大官媒的头版头条发表刊发的。

四、“国平”:系中央网信办下属机构的笔名,取自“国评”的谐音,指的是由新华社、人民日报等知名评论者所组成的网络评论员队伍。

五、“郑青原”:是“正本清源”的谐音简称,也是官方机构的专用署名,其所发表的文章都是具有重大意义和指导性的。

六、“钟轩理”:系中央宣传部理论局的笔名,一般是在央媒发表文章时所用。

七、“国纪平”:系《人民日报》国际部推出的署名,意指“国际重要评论”之意,也是通过谐音转换的方式得来的。

八、“钟声”:即“中国之声”的谐音简称,将“中”换成“钟”字又有“警钟长鸣、保持清醒”的寓意,其所署名发表的文章通常都是针对重要国际问题的评论阐述。

九、“钟政轩”:系中央政法委的笔名,意指中央政法委宣传主流思想和政法工作的专题文章。

十、玉渊潭天:即指的是央视新闻下辖的某个新媒体账号。

类似的还有侠客岛、长安街知事、补壹刀、枢密院十号、政知见、青蜂侠、市说新语等等账号署名,其实都不是什么真人,而是某个官方机构所采用的笔名或署名。那么,为什么官方机构要采用这种方式来给自己取如此亲切幽默的署名呢?其实,最大的好处就是拉近官方媒体与读者受众之间的距离,吸引读者对于这些账号的兴趣和关注度,从而扩大宣传的效果、增强政策思想普及的广泛性。

创作不易,欢迎点赞、关注、转发;转载请联系授权,否则将追究其法律责任!

0 阅读:183

小圣杂谈

简介:一个热爱军事的普通人,用一己之见展一家之言。