“ 艺术家会用灵魂去共情,用冥想来收集情绪,用油彩来表现作品,用精神力来安慰世界也安慰自己。”
Artists use their souls to empathize, meditation to collect emotions, oil painting to express their works, and spiritual power to comfort the world and themselves
李勇近期作品展现出了很深入的探索,与以往不同的是他的作品已经褪去了曾经童趣与稚嫩的外表,而更多的是人至中年的洒脱与自由,狂放的笔触与颜料的尽情交织无一不映射出他现在的状态,在纷杂的社会关系中能够自由掌控自己的限度,不再被捆绑纠缠。让我看到更多的是他偏安一隅于工作室的投入与创作的疯狂。
本次展览展出了艺术家自疫情以来创作的六十多幅油画作品,经过我们共同精选与交流,最终确定展览名称为《暗夜·探戈》,接下来的文字中我会从几个方面为大家解读李勇及他的创作实践和作品面貌。在此之前,我们需要对目前的当代艺术现状做一个大致了解。中国当代艺术发展的四十几年里,经历过了先锋艺术、伤痕美术、乡土现实主义、新具象、!玩世现实主义、政治波普等各个阶段和群体现象。当代艺术发展到了今天又出现了新的瓶颈与变局,这也就是大家讨论的当下当代艺术与资本的捆绑关系,以及当代艺术如何发展的问题。因此我在这里嵌入了副标题——李勇创作的精神力加持。
Li Yong's recent works have shown a deep exploration. Unlike in the past, his works have shed their childlike and immature appearance, and more focus on the freedom and ease of middle age. The wild brushstrokes and unrestrained interweaving of paint reflect his current state, allowing him to freely control his own limits in the complex social relationships and no longer be bound and entangled. What made me see more was his dedication and creative frenzy, as he remained focused on the studio.
This exhibition showcases more than 60 oil paintings created by artists since the outbreak of the pandemic. After our joint selection and exchange, we have finally decided to name the exhibition "Dark Night Tango". In the following text, I will interpret Li Yong and his creative practices and works from several aspects. Before that, we need to have a general understanding of the current state of contemporary art. In the past forty years of the development of contemporary art in China, it has gone through avant-garde art, scar art, rural realism, new concreteness, and more! Various stages and group phenomena such as realism and political pop. The development of contemporary art has encountered new bottlenecks and changes today, which is the topic of discussion about the binding relationship between contemporary art and capital, as well as how contemporary art can develop. Therefore, I have embedded the subtitle here - The Spiritual Strength Empowered by Li Yong's Creation.
精神力的定义一般是指“由生物大脑释放的不可见的力量”,这种力量通常称之为“意念”。“精神力”并非小说中无所不能的“念力”、“灵力”,而是存在于我们大脑自身的能力,这种能力与我们生活悉悉相关,但平时我们却没去注意。
The definition of psychic power generally refers to the 'invisible force released by the biological brain', which is commonly referred to as' ideation '. 'Spiritual power' is not the omnipotent 'psychic power' or 'spiritual power' in novels, but rather an ability that exists within our brain itself. This ability is closely related to our daily lives, but we often overlook it.
策展/文:李奕燊
Curator/Article: Li Yishen
关于暗夜·探戈展览
《暗夜·探戈——2024李勇油画作品展》是丝路国际文化艺术中心美术馆推荐立项的邀请展项目之一。
The "Dark Night Tango -2024 Li Yong Oil Painting Exhibition" is one of the invited exhibition projects recommended by the Silk Road International Cultural and Art Center Art Museum.
出席本展开幕式的嘉宾如下:
西安领事馆区丝路国际文化艺术中心运营总经理 王晶
西安领事馆区丝路国际文化艺术中心运营副总经理 王波
策展人:李奕燊先生
学术主持:西安美术学院王风华教授
艺术总监:西安美术学院跨媒体艺术系主任王檬檬女士
特邀批评家:中国著名批评家廖上飞先生
上海YOUNG美术馆馆长惠书文先生
著名批评家沉默先生
四川美术学院王建玉教授
特邀嘉宾:
西安崔振美术馆崔迅馆长
西安美术馆杨超馆长
陕西省书协何效义主席
西安美术学院特殊教育学院书记李黎院长
中国著名当代艺术家杨加勇先生
西安美术学院油画系主任杨洋先生
西安美术学院油画系副主任董文通先生
中国著名艺术家李浩先生
西安美术馆杨墨白女士
特邀出演:歌手铁皮先生、歌手陶泥先生
中国狮子联会陕西代表处19-20年度 主席
海南慈善总会/联大教育发展基金/主席王谨
搜狐陕西公司总经理:张交通
网易陕西公司总经理:陈波
房天下陕西公司总经理:郁晓娟
The following leaders and guests attended the opening ceremony of this exhibition:
Wang Jing, General Manager of Operations of Silk Road International Culture and Arts Center in Xi'an Consulate District
Wang Bo, Deputy General Manager of Operations at the Silk Road International Cultural and Art Center in the Xi'an Consulate District
Curator: Mr. Li Yishen
Academic Host: Professor Wang Fenghua from Xi'an Academy of Fine Arts
Artistic Director: Ms. Wang Mengmeng, Director of the Cross Media Art Department at Xi'an Academy of Fine Arts
Invited critic: Mr. Liao Shangfei, a renowned Chinese critic
Mr. Hui Shuwen, Director of Shanghai YOUNG Art Museum
Famous critic Mr. Silence
Professor Wang Jianyu from Sichuan Academy of Fine Arts
Specially invited guests:
Director Cui Xun of Xi'an Cuizhen Art Museum
Director Yang Chao of Xi'an Art Museum
Chairman He Xiaoyi of Shaanxi Book Association
Li Li, Secretary of the School of Special Education at Xi'an Academy of Fine Arts, Dean
Mr. Yang Jiayong, a renowned contemporary artist in China
Mr. Yang Yang, Director of the Oil Painting Department at Xi'an Academy of Fine Arts
Mr. Dong Wentong, Deputy Director of the Oil Painting Department at Xi'an Academy of Fine Arts
Mr. Li Hao, a renowned Chinese artist
Ms. Yang Mobai from Xi'an Art Museum
Specially invited actors: Singer Mr. Tin and Singer Mr. Tao Ni
Chairman of Shaanxi Representative Office of China Lion Federation for the Year 2019-20
Hainan Charity Federation/United Nations Educational Development Fund/Chairman Wang Jin
General Manager of Sohu Shaanxi Company: Zhang Jiaotong
General Manager of NetEase Shaanxi Company: Chen Bo
General Manager of Fangtianxia Shaanxi Company: Yu Xiaojuan
开幕式
Opening Ceremony
展览现场
The following is the exhibition venue
展览现场合影
Group photo at the exhibition site
近年来业内出现一种艺术发展新方向说,便是灵性艺术。当代艺术发展到现在,由于创作形式及内容题材的大量重复,导致我们观看作品时造成视觉疲劳,大量高级行画的出现让业内有一种深深的无力感。因此当代艺术界有一部分艺术家背离纯视觉的创作,转而创作坏画、丑画,这也使当代艺术从失效再回归的同时转向挖掘个体精神力和灵性潜力的灵性艺术。自从疫情大背景的出现,李勇回到宝鸡老家后,他的创作实践逐渐转变为对自身灵性的发掘和对世界、人类的共情感知中。可以说艺术家的创作过程就是他的修行,艺术家的作品共筑了自我灵性世界的信仰之都。
In recent years, there has been a new direction for artistic development in the industry, which is spiritual art. The development of contemporary art has led to visual fatigue when viewing works due to the extensive repetition of creative forms and content themes. The emergence of a large number of high-end paintings has caused a deep sense of powerlessness in the industry. Therefore, some artists in the contemporary art world have deviated from pure visual creation and instead created bad and ugly paintings, which has led contemporary art to shift from being ineffective and returning to spiritual art that explores individual spiritual power and potential. Since the emergence of the pandemic, Li Yong's creative practice has gradually shifted to exploring his own spirituality and empathizing with the world and humanity after returning to his hometown in Baoji. It can be said that the creative process of an artist is their practice, and their works together build the capital of faith in their spiritual world.
李勇和作品合影
Li Yong and his works take a photo together
暗夜·探戈——2024 李勇油画作品展
Dark Night Tango -2024 Li Yong Oil Painting Exhibition
关于艺术家李勇/About Artist Li Yong
生于1976年,毕业于西安美术学院。现工作生活于西安。
Born in 1976, graduated from Xi'an Academy of Fine Arts. I currently work and live in Xi'an.
“荒谬的世界我选择寂静与孤独的方式,也算是一种短暂的逃亡。在终南山里下,这里除了寂静就剩下了寂寞,孤独是因为你习惯了寂寞,有一天你发现你已经和桥下的卵石一样在无尽的道路桥边享受无尽的孤独。”
——李勇
In the absurd world, I choose the path of silence and loneliness, which can be considered a brief escape. At the foot of Zhongnan Mountain, besides silence, there is only loneliness left. Loneliness is because you have become accustomed to it. One day, you find yourself enjoying endless solitude by the endless road and bridge like the pebbles under the bridge
——Li Yong
个展
2024 李勇个展 黑夜·探戈 丝路国际美术馆 西安
2019 李勇个展 黑夜中的仪式 艺术外滩浦西馆 上海
2019 李勇个展 生活一场马戏 六公里美术馆 西安
2019 李勇个展 看不见的烦恼 崔振宽美术馆 西安
2016 李勇个展 798桥舍画廊 北京
Personal Exhibition
2024 Li Yong Solo Exhibition Night Tango Silk Road International Art Museum Xi'an
2019 Li Yong Solo Exhibition: Ritual Art in the Dark Night at the Puxi Pavilion on the Bund, Shanghai
2019 Li Yong Solo Exhibition Life Circus Six Kilometers Art Museum Xi'an
2019 Li Yong Solo Exhibition Invisible Worries Cui Zhenkuan Art Museum Xi'an
2016 Li Yong Solo Exhibition 798 Qiaoshe Gallery Beijing
部分联展
2024《十卷宗》十个个案的研究与自我梳理 丝路国际美术馆 西安
2023陕西当代绘画邀请展 陕西省图书馆 西安
2022未来艺术家邀请展 21造 深圳
2021 第三届安仁双年展 新锐青年艺术特邀展 安仁古镇 成都
2020未来艺术家提名展 广州设计周 广州
2019图像的租赁 艺术外滩开馆展 艺术外滩浦西馆 上海
2019猎质 历史的个体症状 西安当代艺术展 崔振宽美术馆 西安
2019无问东西 中法当代艺术邀请展 艺术外滩 上海
2019 花桥国际当代艺术展 花桥美术馆 桂林
2018 “意识·自觉”2018FFA年度展 FFA当代艺术中心 南京
2018抽象北京新抽象艺术展 恩来美术馆 北京
2018古城新脉城墙之外—2018西安当代艺术展 西安美术馆 西安
Partial joint exhibition
Research and Self sorting of Ten Cases in the 2024 "Ten Files" Silk Road International Art Museum Xi'an
2023 Shaanxi Contemporary Painting Invitation Exhibition Shaanxi Provincial Library Xi'an
2022 Future Artist Invitation Exhibition 21 Shenzhen Manufacturing
2021 Third Anren Biennial New Youth Art Invitation Exhibition Anren Ancient Town Chengdu
2020 Future Artist Nomination Exhibition Guangzhou Design Week Guangzhou
2019 Image Rental Art Bund Opening Exhibition Art Bund Puxi Pavilion Shanghai
Individual Symptoms of Hunting History in 2019 Xi'an Contemporary Art Exhibition Cui Zhenkuan Art Museum Xi'an
2019 Wuwen Dongxi Sino French Contemporary Art Invitation Exhibition Art Bund Shanghai
2019 Huaqiao International Contemporary Art Exhibition Huaqiao Art Museum Guilin
2018 "Consciousness and Consciousness" 2018 FFA Annual Exhibition FFA Contemporary Art Center Nanjing
2018 Abstract Beijing New Abstract Art Exhibition Enlai Art Museum Beijing
2018 Ancient City New Vein Outside the City Wall -2018 Xi'an Contemporary Art Exhibition Xi'an Art Museum Xi'an
作品展览
《其实我们一样悲伤》120*120cm2022年油画
Actually, We Are Sad Together "120 * 120cm, oil painting from 2022
作品《其实我们一样悲伤》是李勇在疫情初期创作的,用较大的尺幅和抽象表现主义的手法,涂抹着人类命运逃不脱的九宫格牢笼,无论颜色与笔触各有不同,本质上依然是悲伤的情绪,这也是人类在当时共同的恐慌、无力、迷茫的悲伤情绪。艺术家用自己的灵魂去共情,用冥想来收集情绪,用油彩来表现作品,运用精神力来安慰世界也安慰自己。
The work 'Essentially We Are Sad' was created by Li Yong in the early stages of the pandemic, using a large scale and abstract expressionist techniques to paint the nine grid cage that human fate cannot escape. Regardless of the color and brushstrokes, it is still essentially a sad emotion, which is also the common panic, powerlessness, and confusion of humanity at that time. Artists use their souls to empathize, collect emotions through meditation, express their works through oil painting, and use spiritual power to comfort the world and themselves.
《落泪之地》120*120cm2022年油画
Land of Tears "120 * 120cm, oil painting from 2022
《NO2020》120*120cm2022年油画
NO2020 "120 * 120cm, oil painting from 2022
《C这个世界疯了》120*120cm2023年油画
The World of C is Crazy "120 * 120cm, oil painting from 2023
破碎的世界,修修补补的灵魂,忧郁且单纯的孩童以及无序出场的动物,全都跃然于暗黑色的背景里面,密集且狂放的创作手法仿佛让人难以呼吸。
The shattered world, patched souls, melancholic and innocent children, and disordered animals all jump into the dark black background, with dense and wild creative techniques that seem hard to breathe.
《弥留之际》120x120 油画2022年
Dying "120x120 oil painting, 2022
《毒药还是葡萄》油画2021年120X120
Poison or Grape "oil painting, 2021, 120X120
《树屋》油画2022年60X60
Tree House "oil painting, 2022, 60X60
《比诺曹》油画2022年120X100
Pinocchio "oil painting, 2022, 120X100
然而在剧场式的布局里又让我们感觉到有音乐有舞蹈;有荒诞也有浪漫;有点点星光也有聚光舞台。犹如身处艺术家李勇工作室,让我们能够深切的感知到艺术家探戈一样的精神气质。电影《闻香识女人》里阿尔·帕奇诺说过一句名言:If you get all tangled up, just tango on(如果脚步乱套了,没关系,接着跳),李勇的创作实践正好呼应了这种状态——乱也是对的,接着画。这也是艺术家对画面的另一种掌控力。
However, in the theatrical layout, we feel like there is music and dance; There is absurdity and romance; There is a little starlight and a spotlight stage. Just like being in the studio of artist Li Yong, it allows us to deeply perceive the spiritual temperament of the artist tango. In the movie "Smelling the Fragrance to Know a Woman," Al Pacino once said a famous saying: "If you get all tanked up, just tango on." Li Yong's creative practice perfectly echoes this state - chaos is also right, continue painting. This is also another form of artistic control over the artwork.
至此,我们呼应到本次李勇个展的主标题《暗夜·探戈》,是整场展览作品的基调,深色的色调显得稳重而不沉重,有着浪漫有着节奏。在这里,“暗夜”具有普遍性,“探戈”具有个体性;“暗夜”是我们每个人或多或少、或早或晚都会经历的状态,“探戈”是艺术家个体的精神力运用在创作实践中的显现。
At this point, we echo the main title of Li Yong's solo exhibition, "Dark Night Tango," which is the tone of the entire exhibition works. The dark color scheme appears stable but not heavy, with a romantic and rhythmic tone. Here, 'dark night' has universality, while 'tango' has individuality; Dark night "is a state that each and every one of us will experience to some extent, sooner or later, while" tango "is the manifestation of the artist's individual spiritual power applied in creative practice.
策展/文:李奕燊
Curator/Article: Li Yishen
素材来源官方媒体/网络新闻
编辑:爱诺