李清照《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》

唐诗宋词古诗 2024-12-21 21:21:09

译文

不要说这酒杯太深,琥珀般的好酒太浓,“我”还没有喝醉,醉意却已涌上心头。只听见那疏疏落落的钟声,在晚风中悠悠地回荡。

喝醉了沉沉睡去,瑞脑香渐渐消散,而“我”也从相思梦中惊醒。头上辟寒金的小钗已松动,发髻也显得松散凌乱。从醉意中醒来,“我”一个人空对着摇曳的烛光发呆。

注释

浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。

莫许:不要。

琥珀浓:指酒的颜色很浓,色如琥珀。

融:形容酒醉恬适的意态。

疏钟:断续的钟声。

瑞脑:一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。

魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神。

赏析

年轻的李清照,以其卓越的才情、独特的视角和细腻的情感,展现出过人的艺术才华。

李清照的父亲李格非是苏门五学士之一。进士出身,官至提点刑狱、礼部员外郎等职,学识渊博,藏书甚富。母亲王氏也出身于官宦世家,知书达理。同时,她跟着张耒学习诗词。这样的家庭环境为李清照的成长提供了得天独厚的条件。

一首《如梦令》“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”便是其早年才华出众的最有力见证。

李清照善于捕捉生活中的细微情感,关注自己的内心世界,将小情绪转化为动人的词句。而贯穿李清照一生的关键词——离悲,是解读其词的一把钥匙。

这首《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》写“离”,含蓄蕴籍,情意绵绵,意境绝美,颇有“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”之词境。

此词上片写饮酒,下片写醉眠,通篇表现的是闺愁,主要采用“映衬法”,词作情景交融,“情中景,景中情。”(《姜斋诗话》)

“莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融”,“莫许”,是说不要让自己喝醉。“琥珀浓”,说明酒好,侧面表达她的身份,只有贵族一般才会喝琥珀酒。就像李白说,“玉碗盛来琥珀光”一样,喝得都是喝酒。李清照在生活中极有仪式感,但物质的富足,并没有带来精神的安逸。词人借酒浇愁,却思念更浓。尤其是窗外的“疏钟”,随着晚风传来,更添了几分夜晚的寂静和凄清。

“瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松”,“瑞脑香”,是一种名贵的香料,与“琥珀浓”一样暗示词人身份地位的不同。词人终究贪杯将自己喝醉,谁知道好梦也易破灭,醒来发现,自己发髻松散,头上的辟寒金饰小巧而无力,不说寂寞,而寂寞自显,着实高妙。

“醒时空对烛花红”结尾意蕴深长,言有尽而意无穷。“空对”二字,传达出一种深深的孤独和思念。人都渴望有人陪伴,有人懂,可是现实世界中,这样的人何其少。当分离成为一种常态,思念也不可避免成为一种无奈和挣扎。

孤独和失落的小情绪,造就了一篇唯美的词作,记录当下小情绪,就是词人最独特的一种写作方法。学习填词,不妨从此入手,亦能有所收获。

0 阅读:0
唐诗宋词古诗

唐诗宋词古诗

感谢大家的关注