“bull、cow、ox(牛)”的成语,你知道几个?

译境翻译咨询 2021-01-14 09:15:21

bull market

牛市,行情看涨的证券市场

与“bull market”相反的是“空头市场”,也就是“熊市bearmarket”。

例句

ln a bull market, stock prices generally go up.在牛市中.股价—般都会呈上涨趋势

take the bull by the horns

当机立断

“Take the bull by the horns”可以用来形容“某人大胆果断地应对困难或危机”。

例句

l know it's not easy to tell him the truth, but it's time to takethe bull by the horns.

我知道告诉他事情的真相并不容易、但是时候当机立断了.

be like a red rag to a bull

令人火冒三丈

在西班牙斗牛比赛中,斗牛士通过摇动“a red rag (一块红色的布)”来激怒“bull (公牛)”。所以,表达“be like a red rag to abull”比喻“某件事情令人产生激烈的反应,让人暴跳如雷”。

例句

Why did you mention her least favourite football team? It was like a red rag to a bull!

你为什么要提起她不喜欢的足球队?让她感到极为不快。

cash cow

摇钱树

在谈论和商业有关的话题中,“cash cow”被用来指“最赚钱的商品,长期盈利的部门”。

例句

Although he wrote the Christmas song twenty years ago, itcontinues to be a cash cow for him and the label.

虽然他在二十年前就写了这首圣诞歌曲,但这首歌曲仍然是他和唱片公司的摇钱树。

until the cows come home

没完没了地,长时间地

"Cows(奶牛)”通常动作缓慢。因此,人们用“until the cowscome home”来表示“无休止地,很久”。

例句

llove this tennis player! l can talk about her until the cows comehome.

我特别喜欢这个网球运动员!我能一直没完没了地聊有关她的事情。

as strong as an ox

健壮如牛

这个表达用强壮的“ox(牛)”来比喻“某人身体十分健壮”。例句

Xiaomei started working out last year. Now she's as strong asan ox!

小美去年开始健身。现在她壮得像头牛!

0 阅读:10