上音歌剧院连迎两部“斯卡拉”经典歌剧,舞台上还将出现中国身影
尹国宇说娱乐
2019-10-17 16:40:54
明天起,来自意大利斯卡拉歌剧院的两部经典莫扎特歌剧《假扮园丁的姑娘》《魔笛》就将在上音歌剧院交替上演。昨天下午,《魔笛》的彩排现场,出现了两名中国学生的身影,他们是来自上音声乐歌剧系研究生二年级的李青琰和本科四年级的缪天。这次,他们还有另一个身份,就是“斯卡拉”的临时演员。
图说:歌剧《假扮园丁的姑娘》 新民晚报记者 郭新洋 摄
说起被选入剧组的经历,两位小伙子的脸上都流露出了兴奋的神情:“对于我们学歌剧的人来说,斯卡拉歌剧院是‘神圣的’。有机会看他们的演出已经很难得,我们从来也没想过,竟然能和他们一起演出。”
10月11日,李青琰、缪天和另两位上音学生参加了剧组的面试。由于配合更为默契、音色更加协调,他们被选中扮演“穿着盔甲的士兵”,在剧中表演一段二重唱。面试通过当天下午,他们就参与了第一次排练。“第一次走进斯卡拉歌剧院的剧组,内心很忐忑。”李青琰说,“刚唱上几句,歌剧院的演员经理托尼·格拉德萨克就发现了问题。他说,‘你们太紧张了!’”对这两位年轻的中国后辈,格拉德萨克要求严格又关怀备至,他教他们一边原地踏步跑一边唱歌热身。“这个小窍门真的很管用,让我们的肌肉和声音逐渐找到共鸣,唱起来就不再紧张了。”
在剧组的这些天,李青琰和缪天始终保持学习的热情,珍惜来之不易的机会。即便没有彩排任务,他们也会每天来剧场看看第二天的计划表,期待能有自己的名字。彩排没有轮到自己时,他们也聚精会神地在侧台观摩。
令他们印象最深刻的就是剧组在细节上的一丝不苟:“比如服装,每一个类别都由一个专门的人在管理,鞋、头盔、衣服等。主演的服装更是有几个专人负责。排练的时候,所有的道具师、服装师都在侧台待命,一旦有什么需要调整的,立刻就能完成。”剧组对演员的要求则更加严格。因为《魔笛》是一部古典歌剧,它要求德语吐字发音必须清晰,合唱时,每个人句子末尾短促的辅音必须完美合上,所以,导演、主演,甚至同一化妆间的德国演员都会随时帮这两位“中国同事”纠正德语发音,让他们能与大家配合无间。缪天还观察到,为了达到清晰的听觉效果,剧场还调整了天花板,使得混响效果减弱,这是针对这类古典歌剧做出的改变。如果是追求朦胧效果的现代歌剧,就要再度调整、加强混响。据了解,这种调整剧场自身混响效果的能力,目前在国内也只有上音歌剧院拥有。
图说:上音歌剧院可以调整剧场自身混响效果 新民晚报记者 郭新洋 摄
上个月刚刚正式开放的上音歌剧院,不仅以一流的剧院硬件吸引了斯卡拉歌剧院的到来,更成为上音学生平时的舞台实践提供了平台。以前,李青琰经历的实践项目都是在学校排练,只有演出前一两天才会到专业剧场去熟悉走台。而上音歌剧院开放以前,学生们就已经进行过一次声学测试场歌剧片段音乐会的演出,整个排练过程都可以在剧场内进行。“很多其他学校的同学都羡慕我们,因为上音歌剧院开放之后,我们将有更多上台的机会。”
上音院长廖昌永介绍:“这次斯卡拉的两部作品同时装台、交替演出,属国内首次,这是对上音歌剧院管理调度、硬件设施的一次‘大考’,也是为未来引进更多演出、开展演出季打下基础。”斯卡拉歌剧院经历亚历山大·佩雷拉也表示:“一个新剧场的建成,会带动这座城市的歌剧艺术发展。上海将会孕育出新的作品、新的观众、新的演员。”(新民晚报记者 吴旭颖)
0
阅读:2