世良情感网

德国人罗宾·马塞勒朗读《拉贝日记》(1937年12月18 日) | 历史有声(7)

编者按:

今年是南京大屠杀死难者国家公祭日设立十周年,新华日报・交汇点新闻发起“历史有声:南京大屠杀史料线上接力朗读”活动。

这是一次“为历史留声”的互动,读珍贵史料,用我们的声音唤醒记忆,追寻人性之光。

这是一场跨越时空的“声音接力”,面向全球、长期开展,让更多人聆听和铭记那段不容忘记的过去。

这也是一次“以声为媒”的记忆实践,南京大屠杀历史记忆传承人、外国友人、海内外学子和各地市民纷纷参与,声音的元素不断延续和丰富,汇聚成铭记历史、呼唤和平的强大洪流。

让我们一起聆听!

朗读者:RobinMaseler(德)

TheDiariesofJohnRabe—TheGoodGermanofNanking

18December1937,6:00p.m.

IopenthegateatourCommitteeHeadquartersatNinhaiLuNo.5inordertoletinanumberofwomenandchildrenwhohavefledtous.Thewailingofthesepoorwomenandchildrenechoesinmyearsforhoursafterward.The5,500squarefeetinmygardenandgroundskeepfillingupwithmoreandmorerefugees.Theremustbeabout300peoplelivingherewithmenow.Myhouseisconsideredthesafestspot.WhenI'mathomethat'sprobablytrue,forIphysicallyremoveeachintruder,butwhenI'mgonethesafetydoesn'tamounttomuch.Japanesenoticespastedondoorsdolittlegood.Thesoldierspaynoattentiontothem.Mostclimboverthegardenwallanyway.

中文版如下:

12月18日,18时

我打开位于宁海路5号的委员会总部的大门,将逃到我们这里的妇女和儿童放了进来,这些可怜的妇女和儿童的哭喊声在我的耳际回响了好几个小时。逃到我在小桃园住所的院子里的难民越来越多,现在安置在我家的难民人数已经有300人左右。我的家被认为是最保险的地方。当我在家的时候,情况也的确如此,我会斥责每一个闯入者。但是当我不在家的时候,这里的安全状况就很糟糕。在大门上张贴的日文布告起不了什么作用,日本士兵很少理会布告上的内容,大部分士兵照样爬墙。

策划:朱威

统筹:韦伟

文字:刘艳元饶梓平(实习生)