《何以良渚》英文(尼泊尔版)新书首发

钱江晚报 2025-01-15 16:06:36

潮新闻客户端记者严粒粒通讯员刘瑾

近日,第二届南亚国际书展在尼泊尔加德满都贸易展览中心开幕。浙江大学出版社随由中国外文出版发行事业局组织的中国出访团参展。浙江大学出版社举行了《何以良渚》英文(尼泊尔版)新书首发及“良渚文明丛书”南亚多语种版本签约和推广交流活动。

中国驻尼泊尔大使馆代表宫旭,中国国际图书贸易集团有限公司副总经理汪彤,尼泊尔当代出版社社长凯兰·高塔姆(KiranGautum),孟加拉国安库尔出版社社长梅斯布提·阿哈默德(MesbahuddinAhmed),斯里兰卡海王星出版社社长舍恩·贝雷拉(ShanePerera),印度GBD出版社社长艾俊(ArjunGoyal),浙江大学出版社总编辑陈洁教授出席良渚系列活动并致辞。来自尼泊尔、印度、斯里兰卡、孟加拉国、泰国等亚洲国家的出版社代表,加拿大、意大利的参展读者和中国出访团代表参加了此次交流。

浙江大学出版社总编辑陈洁教授表示,《何以良渚》英文(尼泊尔版)首发及“良渚文明丛书”南亚多语种版本签约,是良渚文明国际传播的又一重要进展。良渚文明作为中华文化的重要组成部分,为全球文明交流提供了宝贵启示。“良渚文明丛书”不仅是学术研究的结晶,更是世界了解中华五千年文明的桥梁。未来,浙江大学出版社将继续以高质量出版物为载体,推动良渚文明“走出去”,为促进文明互鉴和中华文化传播作出更大贡献。

尼泊尔当代出版社社长高塔姆指出,尼泊尔虽有悠久的历史和丰富的文明,但在文化传承的实证研究方面与中国仍有差距。《何以良渚》英文(尼泊尔版)的出版,为尼泊尔学术界和读者提供了宝贵的启发,不仅深化了对自身文化的理解,也为中尼在文化研究领域的合作开辟了新路径。

“良渚文明丛书”(共两辑,15册)以僧伽罗语输出至斯里兰卡海王星出版社,以印地语输出至印度GBD出版社,以孟加拉语输出至孟加拉国安库尔出版社,这些成果既彰显了中国良渚文明的璀璨与魅力,也得益于亚洲文明本身的多元开放与兼容精神,更离不开志同道合的出版同行之间的携手合作。

活动中,斯里兰卡海王星出版社社长舍恩·贝雷拉(ShanePerera),孟加拉国安库尔出版社社长梅斯布提·阿哈默德(MesbahuddinAhmed),印度GBD出版社社长艾俊(ArjunGoyal)分别发表感言。他们对浙江大学出版社高度认可,欣赏良渚文明和中国文化,肯定了中国在世界文明交流中的重要贡献,并期待未来在推动文明互鉴与文化传播等方面能有更深入的合作。

由浙江大学出版社出版的“良渚文明丛书”汇集了良渚遗址八十多年考古历程中的重要发现,和几代考古人对良渚文明的全方位解读,是国内最具权威性的良渚文化丛书之一。目前,该丛书英文版、法文版、德文版、意大利文版得到了“中国图书对外推广计划”“国家社科基金中华学术外译项目”“经典中国国际出版工程”“中华文化走出去项目”的支持。

亚洲以丰富的文明多样性闻名,各国通过交流与互鉴,既珍视自身文化,又推动世界文明多样性发展。“良渚文明丛书”在南亚的出版和推广,充分展现了亚洲文明的深厚底蕴与开放精神,为亚洲价值共识的形成及地区共同繁荣注入了新动力。

0 阅读:3
钱江晚报

钱江晚报

钱江晚报官方账号

作者最新文章