一版再版,来汉留学的越南女生翻译的中国《民法典》在越南火了

极目新闻 2025-04-15 21:32:12

长江日报大武汉客户端4月15日讯(记者杨佳峰)3年前,来武汉留学的越南女孩黎氏庆泠将《中华人民共和国民法典》(下称《民法典》)翻译成越南语,出版后在越南成抢手货。一版售罄后,去年再版依旧火热。4月14日,正在中南财经政法大学攻读法学博士学位的黎氏庆泠告诉记者,随着中越经贸往来越来越多,越南国内“中文热”持续升温,越语版的《民法典》读者会越来越多。

“再版有523页,每册定价为35万越南盾,约为100元人民币。”黎氏庆泠说,再版仍由越南河内国立大学出版社出版,比首次出版时多了150页,厚了不少。变厚是再版时增加了“两高”的司法解释和典型案例,此外还添加了专有名词的标注,便于越南读者理解。

“3年前,首次出版《民法典》时有些抢时间,有不少亟待完善的地方。”黎氏庆泠说,有越南读者反馈,有些字词的翻译不够准确,尤其是《中华人民共和国民法典》中有些专有名词,对越南人而言难以理解,必须寻找一些替代词汇来精准解释。譬如,“提存”这一法律术语,在越南法律术语中找不到对应的词汇,只能保留拼音(kyquy)。为让越南读者更明白,黎氏庆泠在再版时特意在页面下添加了“提存”的标注:“提存”在中国《民法典》第570条中有明确定义,其法律效力与越南的“kyquy”不同,主要体现在适用范围和程序要求上。

除增加标注外,黎氏庆泠在再版中还特意增加了最高法的司法解释和典型案例,便于越南读者理解法条。“去年底,再版的越语版《中华人民共和国民法典》加印到700册,每册比首次出版时多出150页,达到523页。”

黎氏庆泠出生于越南医学世家,从小喜欢中华文化,汉语说得好。本科毕业后,她到中南财经政法大学攻读法学专业,硕士毕业后回到越南顺化大学教书,两年后再次回到中国母校读博。

既懂法律,汉语又好,在同事们的鼓励下,黎氏庆泠三个月便翻译完1260个“民法典”法律词条。那时越南也有民间团体也在筹备翻译《中华人民共和国民法典》。黎氏庆泠快速的翻译进度,将越南其他团队的翻译筹备工作逼停。2021年11月,黎氏庆泠最先拿出了译本并出版500册。

在越南河内国立大学副教授陈坚看来,越语版的《民法典》之所以销售不错,不仅有学术价值,更有文化价值。这部《民法典》译本不仅对越南立法有借鉴意义,还对来往中国的越南人有帮助,尤其是在中国学习、工作的越南人,特别是生意人。

去年底,越南维益律师事务所裴忠坚主任买到黎氏庆泠翻译的越语版的《中华人民共和国民法典》。他告诉记者,中国的《民法典》中,绿色原则可以说是一项值得关注且具有价值的新原则,在两国经济合作中,也应当将环境保护原则放在首位。

今年初,裴忠坚到广西工作,成为该所驻南宁首席代表,负责处理投资和商贸纠纷。在其微信朋友圈中,中越商贸交流非常活跃,“一日游两国”成为他的日常。他表示,这本越语版《民法典》是一本重要法律工具书,也是一本文化交流读本。

24 阅读:7013

评论列表

用户10xxx92

用户10xxx92

48
2025-04-16 14:29

要是翻译婚姻法能更火[笑着哭]

用户10xxx92 回复 04-17 16:40
这么较真,仙女共情捞女[笑着哭]

Anemos 回复 用户10xxx92 04-22 23:30
爷看你没文化给你科普一下,看你破防的,笑死

好运

好运

43
2025-04-16 18:13

把订婚强奸,和婚后强奸翻译给他们

彼此彼此

彼此彼此

36
2025-04-16 22:00

越南没有彩礼一说,但是男方会给女方家一笔钱,但是很少,基本合人民币1万-2万!我好几个朋友都找的越南的,很漂亮,过好几年了,全都生小孩了,好几个还是二胎

天河一号 回复 04-17 09:22
两广也没有彩礼一没,订婚男方给的聘礼,结婚随嫁物品价值只有多不会少。

简单幻想世界 回复 04-17 14:17
我们这也没有彩礼一说,只有聘礼和嫁妆。

高战

高战

33
2025-04-16 15:52

越南很多政策文件都是直接把中国的翻译过去的

黄粱一梦 回复 04-17 13:03
中国,摸着石头过河,太难了😫,越南,摸着中国过河,唉,真香[呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑]

用户39xxx92

用户39xxx92

20
2025-04-16 10:08

惭愧惭愧,作为中国人,都没有看《民法典》

用户15xxx80

用户15xxx80

8
2025-04-17 10:04

500册、700册……

道法自然

道法自然

4
2025-04-16 16:51

证明越南正在向法制国家迈进

开心就好 回复 道法自然 04-16 18:33
我开不开心对于你那么重要吗?

道法自然 回复 04-16 17:21
你开心就好

paradise

paradise

4
2025-04-16 16:41

不用给中国付版税么

夏CC 回复 04-16 18:58
好像这累民法典之类的,以及一些国家的执行标准的等等是不用版权的

paradise 回复 夏CC 04-16 23:07
对外不可能也这样

达不起

达不起

4
2025-04-17 06:33

民法典是事后法,靠这个法判案不行,事后分析可以。婚姻法也是乱七八糟的。

暗夜

暗夜

3
2025-04-17 08:17

前后总共1200册。这叫火热??

lyjlmaeg

lyjlmaeg

2
2025-04-16 16:15

不会是靠全套复制粘贴起家的吧

lyb463800 回复 04-16 22:01
翻译

环保包装材料

环保包装材料

2
2025-04-16 21:37

改回汉语就可以通用了

全球通

全球通

2
2025-04-16 12:50

这个女娃有心了

小春

小春

1
2025-04-16 09:44

越南赶快复制

冬眠蛇

冬眠蛇

1
2025-04-17 06:12

著作权版权先学习一下,交版权费

黄粱一梦

黄粱一梦

2025-04-17 13:04

中国,摸着石头过河,太难了😫,越南,摸着中国过河,唉,真香[呲牙笑][呲牙笑][呲牙笑]

极目新闻

极目新闻

全球眼,中国心,瞭望者,思想家