白俄罗斯总统与俄罗斯总统对话(大致意思),有意思: 白俄罗斯总统在接受采访时说:“俄罗斯的战略是不惜一切代价,咬下一块,然后巩固 ,再咬下一块!这个战术很害怕!” 普京纠正他:“不是咬,是拿。”[呲牙] 我以为只有我们汉语博大精深,能感受“咬文嚼字”的味道。原来俄语也可以这样[捂脸] 用“咬”,用“拿”,就是没用“抢”[呲牙] 都是动词 ,“咬”比“抢”动作轻点,也文明点;“拿”比“咬”又轻点,更“文明”点 ,都避晦“抢”,太生猛了![呲牙] 这几个动词,本质上都差不多,都是“占着”的意思[捂脸]