天下有我 15 2025-08-26 18:56 这个就直接音译吧,光玉清俩字就翻不明白。 肖申克的舅叔 回复 09-24 05:33 The father of Jesus耶稣的父亲简洁明了 逆天为红颜 回复 肖申克的舅叔 10-03 10:31 [点赞]
苏察哈尔菜 9 2025-08-29 21:09 one of the three bosses 肖申克的舅叔 回复 09-24 05:32 耶稣的父亲简洁明了[静静吃瓜] 用户10xxx96 回复 10-03 12:38 说明怒火很大的样子
白瓤无籽瓜 5 2025-09-14 23:52 外国人那点文化底蕴,能翻译的明白?[哭笑不得] 用户10xxx93 回复 09-28 14:43 确定这是外国人翻译的? 白瓤无籽瓜 回复 用户10xxx93 09-28 16:00 反正他们那点词汇量,也翻译不准确来,最后也就是音译。[doge]
扬州慢 3 2025-09-27 20:22 直译为上帝的爹不好 用户10xxx93 回复 09-28 14:45 那上帝的爹也太多了…除了元始天尊,还有道德广法天尊、昊天天尊… 夏紫衣 回复 10-03 12:06 严格意义是上帝的师父
啥也不懂啥也不是你我一样 1 2025-09-01 13:19 现成的就是Cybertron-Primus(变相金刚赛博坦至高)。或者译成:创世神 Creator deity,或者创世主宰Creator Master 肖申克的舅叔 回复 09-24 05:31 为什么不能是The father of Jesus 用户10xxx93 回复 09-28 14:46 那元始的师傅鸿钧老祖怎么办?
yin政
搞文化的首先要有文化
随风而起
千手千眼佛?
夏巽
千手千眼菩萨是观音啊,关元始天尊啥事
和平使者 回复 09-26 16:29
中英文没对上,看过别的,照片更全
天下有我
这个就直接音译吧,光玉清俩字就翻不明白。
肖申克的舅叔 回复 09-24 05:33
The father of Jesus耶稣的父亲简洁明了
逆天为红颜 回复 肖申克的舅叔 10-03 10:31
[点赞]
苏察哈尔菜
one of the three bosses
肖申克的舅叔 回复 09-24 05:32
耶稣的父亲简洁明了[静静吃瓜]
用户10xxx96 回复 10-03 12:38
说明怒火很大的样子
偷星猫
原始天尊是道教,你他妈给翻译成千手千眼佛
用户18xxx16
请问小编,你怎么翻?
白瓤无籽瓜
外国人那点文化底蕴,能翻译的明白?[哭笑不得]
用户10xxx93 回复 09-28 14:43
确定这是外国人翻译的?
白瓤无籽瓜 回复 用户10xxx93 09-28 16:00
反正他们那点词汇量,也翻译不准确来,最后也就是音译。[doge]
飞羽
这个还是音译比较好,其中的含义无法用一句话两句话去描述。就好像雅典娜、撒旦、路西法等等一样,都是音译的,至于他们为什么叫这个名字,对于中国人来说无所谓
书同文车同轨
人名应直接音译!!
肖申克的舅叔 回复 09-24 05:30
The father of Jesus
扬州慢
直译为上帝的爹不好
用户10xxx93 回复 09-28 14:45
那上帝的爹也太多了…除了元始天尊,还有道德广法天尊、昊天天尊…
夏紫衣 回复 10-03 12:06
严格意义是上帝的师父
夏天真好
应该翻译成one of your dads
肖申克的舅叔
The father of Jesus
用户90xxx21
道教里的创世神
RHN-200-99
搞劈叉了。😄
啥也不懂啥也不是你我一样
现成的就是Cybertron-Primus(变相金刚赛博坦至高)。或者译成:创世神 Creator deity,或者创世主宰Creator Master
肖申克的舅叔 回复 09-24 05:31
为什么不能是The father of Jesus
用户10xxx93 回复 09-28 14:46
那元始的师傅鸿钧老祖怎么办?
老衲得罪了
千手千眼?
很哇塞
耶稣还是上帝跟玛利亚的崽