中美:翻译错了误会多多 美国学者认为,美国国家安全思想的权威机构兰德公司发表的一份具有里程碑意义的报告,呼吁与中国共存并承认中共的合法性,认为是美国的一些错误翻译使中国官方文件和声明显得比实际更具攻击性。被美国别有用心之辈利用,搞出个什么“战狼论”,挟民粹制造中美对立。现在是时候拨乱反正,让美国人客观认识中国了! 同学们,实事求是,美方上上下下多年来都没有看清一个决定中国命运的事实,就是中国政府的主要关注点在于治理中国。道理很简单,这么大而老的中国,治理起来不容易。要奋起直追美国,挤进中等收入国家圈子,没有几十年艰苦奋斗不折腾都十分困难的。因此,做好自己的事情是中国人改开以来的最基本国策,也是最重要的经验。中国的快速发展不是靠沾别人的便宜,而是自己努力奋斗的结果,是勤勤恳恳吃苦耐劳学习先进的结果。中美关系恶化,本质上就是美国意识到自己已不再完全掌控局面,却归罪于中国。 划重点:研究中国,才能理解中国;正确理解了中国,美国才能更好。 (观点不同不出恶声)

