不止台湾是中国的,韩国的李在明最近在一场教育会议上说的一句自嘲的话,意外点出了当地汉字教育的大问题。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持! 韩国总统候选人李在明在教育会议上自嘲,说网上有人把自己名字里的“在明”写成“罪名”,听着像个段子,实际上藏着大问题。 有人觉得不就是名字写错了,至于大惊小怪吗?要是知道这背后的原因,就明白这事儿真不简单,全是韩国推行几十年的去汉字化闹的。 在以前,朝鲜半岛上汉字可是主流,不管是写文章、定法律还是记历史,都离不开汉字,就连人名地名也都是用汉字取的,透着东亚文化的底子。 从上世纪七十年代开始,韩国搞起了去汉字化,大力推韩文也就是谚文,小学里直接取消汉字教学,古迹上的汉字牌匾也拆了不少,就想跟汉字彻底切割。 他们这么干,初衷是想强化民族认同,觉得不用汉字就能更独立,可没料到,韩文是纯表音文字,没法区分同音不同字,麻烦很快就来了。 就说李在明的名字,“在明”俩字本意是光明正大,满是好寓意,可到了只懂韩文的年轻人这儿,发音跟“罪名”没区别,直接闹成了笑话。 这还不是最严重的,之前京釜高铁建设时,图纸上“防水”和“放水”在韩文中完全一样,工人理解错了,导致十五万根混凝土枕木全报废,损失大了去了。 在法律文书、医疗诊断这些关键领域,这种同音歧义更要命,说不定一个字理解错,就会出大事故,可见语言里少了汉字这个锚点多危险。 更可惜的是历史传承,韩国千年的王朝实录、文学经典全是用汉文写的,现在的文科大学生看这些国宝典籍,跟看天书似的,只能靠少数专家翻译。 这相当于把普通人跟自己国家的历史彻底隔开了,搞出了人为的文化失忆,想想都觉得可惜,毕竟历史和文化才是一个国家的根基。 更有意思的是,这种去汉字化还加剧了社会不平等,精英阶层的孩子家里会额外教汉字,找工作时三星、现代这些大财团招聘还考汉字,能轻松过关。 可底层家庭的孩子没这条件,不懂汉字就少了很多机会,慢慢就被固化在底层,这哪是强化民族认同,分明是制造社会鸿沟。 其实韩语里60%-70%的词汇都来自汉字,强行把汉字去掉,就像给语言抽了骨架,很多词汇的准确意思都没法落地,理解能力自然下降。 现在韩国社会也意识到问题了,超过三分之二的人都觉得该在基础教育里恢复汉字教学,年轻人支持率更高,毕竟懂点汉字好处太多了。 适度学汉字不是要回到过去,而是能帮大家准确理解名字、文献的意思,还能打通和东亚周边国家的文化沟通,毕竟汉字是咱们共同的文化纽带。 李在明的名字笑话,也给人们提了个醒,文化传承不是小事,不能为了短期的情绪就割裂历史,真正的文化自信是正视自己的文化渊源。 对于韩国来说,现在要做的不是彻底回归汉字,而是找到平衡,让汉字成为连接历史、促进交流的工具,而不是隔阂的壁垒。 毕竟名字里的寓意、典籍里的智慧、邻里间的文化共鸣,都藏在这些汉字里,丢了它们,丢的可不止是准确的表达,还有文化的厚度和温度。 信源:1. 韩国教育部《汉字教育现状及公众意见调查报告》;2. 韩国文化财厅《朝鲜半岛汉文典籍保护与传承报告》;3. 新华社《韩国“去汉字化”的得与失》;4. 韩国《中央日报》关于李在明名字事件及汉字教育的相关报道;5. 三星集团官方招聘公告(含汉字能力要求相关内容)
