为啥春秋战国人的名字听着像“乱码”?屈原不姓屈,勾践本叫“鸠浅”,孔子名“丘”居然因为头顶形状? 其实是这三个“坑”在搞鬼: 1. 名字像叠叠乐:姓是母系标签(姬、姜),氏是家族分支(屈原姓芈、氏屈),名+字是代号(孔子名丘、字仲尼)。吴王阖闾本名“姬光”,“阖闾”是氏+名,搁现在相当于“张经理”被当成“姓张名经理”。 2. 方言翻译闹笑话:越王勾践本名“姒鸠浅”,中原人听着像“勾践”就记下来了;吴王夫差在越语里是“男子汉”,译成汉字直接跑偏。 3. 起名主打一个实在:郑庄公难产,就叫“寤生”(倒着生);晋文公耳垂大,取名“重耳”;孔子头顶凹陷像土丘,故名“丘”。搁现在相当于叫“王难产”“李大耳”,够直接不? 说白了,不是古人起名怪,是咱们用现代“姓+名”的眼光看,就像拿普通话读方言——自带加密效果!你还见过哪些让你懵圈的古名? 春秋战国文化
