宝子们科技发展越来越快,这不AR眼睛来了,而且非常强大,实测全球首款AI眼镜:翻译准到可怕,但但有一点让人想砸了它!
一、当眼镜开始"偷听"你的人生
在东京涩谷街头迷路的第37分钟,我摘掉眼镜,又戴上耳边突然响起,字正腔圆的东北话:“前面路口左拐,直走300米,有个地铁口。”"这魔幻一幕来自一副重85克的AI眼镜——它不仅能实时翻译八国语言,还能在眼前投射导航箭头,但当我发现,镜腿发烫到能煎鸡蛋的时候,突然意识到:这玩意儿,真能取代手机?还是科技公司给我们画的新大饼?
二、AR翻译:真能让你秒变"语言大师
在居酒屋实测日语对话的时候,眼镜的反应速度快得令人惊讶。老板那带有关西腔的“おすすめ”(也就是推荐菜)被同步翻译成了中文,它的准确率,通过目测能够达到90%。不过当遇到“地元の味”(即本地风味)这类文化梗时,翻译却直接变成了“土地的滋味”,这让我几乎都差点以为自己在拍摄《舌尖上的日本》。
三、导航黑科技:眼前飘箭头是福还是祸
站在新宿站34个出口的迷宫中央,眼镜投射出的蓝色箭头,确实起到了救命的作用。但是跟着箭头走了五分钟之后,竟然突然发现定位漂移了50米,而且我正对着女厕所的标识在发呆。后来才明白,原来是地铁站的钢架结构干扰了定位信号。更让人哭笑不得的是,这步行导航。眼镜会很贴心地提示道,“注意前方,台阶”;可当真有台阶时,那语音提醒却晚了半拍。而且若不是及时收住了脚,差点儿就上演了现实版的“踩空惊魂”。这样的情况,让我想起了十年前的第一代智能手表,它的功能虽说很炫酷,可终归还是差那么一点儿意思。
四、续航焦虑:高科技的"阿喀琉斯之踵
官方宣称的6小时续航时长,在实际测试之时;满开翻译功能,并且加上导航,却仅仅能支撑4小时。更为让人难以接受的是它的充电设计——镜腿上的那个Type-C口着实太违背常理了;一旦插着线,根本就无法戴上。有一回在咖啡厅充电,服务员竟然还以为我在扮演未来战士呢。
五、隐私炸弹:你永远不知道镜片在看什么
在秋叶原电器街,路人对我的眼镜,不停地指指点点。后来才反应过来,其实他们怕的并非我的穿搭,而是镜框上那颗微型摄像头。虽说厂商一直强调“呼吸灯提示拍摄状态”,不过在暗光环境里,那点微光,竟然比萤火虫还要难以察觉。
更让人感到恐惧的是,云端的数据。所有的语音记录,都会被上传到服务器。有一次我们聊到了银行卡密码,这可把我吓坏了,我赶紧就把机子关了。一位网络安全专家朋友曾警告说:“这玩意儿要是被黑客入侵了,他们甚至能够知道你早餐吃的是什么。”
六、未来已来,但钥匙可能配错了锁
用了三天之后,我开始怀念起手机来。眼镜的确能够解放双手,但是当电量告急提示音第N次响起的时候,我还是默默地掏出了充电宝。这让我想起当年智能手表取代手机时所说的豪言壮语——七年过去了,我的手机依然活得好好的。
不过必须得承认,在地铁站看导航的时候不用低头,这种感受着实很棒。有一回找路的时候,迎面走来一位询问道路的老奶奶,当眼镜同步翻译的那一瞬间,竟然隐隐约约地觉得自己仿佛成了赛博朋克片场的主角。
关注我,下期带你看“意念办公要成真,脑机接口的秘密“”。