偷了我们的文化,还说是自己的原创?这三样‘日本国粹’,连他们祖宗都得管中国叫爸爸!
一、茶道:陆羽《茶经》早写明白了,日本偏说是僧侣自创日本茶道号称“和敬清寂”,和唐朝陆羽的《茶经》,连茶具摆放角度都一模一样!来看看下面三个铁证:
1.浙江天台山国清寺遗址出土的茶碾子,和日本京都古茶具一个模子刻的。
2.宋代《清明上河图》里茶坊挂着“斗茶”招牌,比日本茶会早400年。
3.日本《类聚名物考》偷偷承认:“茶道之仪,承自宋人”。
难道陆羽是穿越到唐朝的日本人?
二、榻榻米:汉朝人席地而坐时,日本还在玩泥巴考古铁证:
马王堆汉墓出土的莞席,编织工艺和现代的榻榻米如出一辙。
东汉壁画《宴饮图》里,贵族们跪坐的垫子铺满了整屋。
日本正仓院藏的8世纪“唐席”,标签明写“自大唐传入”。
就像儿子拿着爷爷的身份证,非说是自己刚办的!
三、木屐:勾践穿过的文物,成了日本“传统足具”日本和服配木屐的造型风靡全球,可他们打死不认这玩意儿是中国货!
接着打脸:
浙江宁波河姆渡遗址出土7000年前木屐,比日本最早记录早5000年。
《晋书》写谢灵运发明“谢公屐”,李白还写过赞美诗。
日本古画《圣德太子像》里,太子脚上木屐刻着汉字“唐”。
就连“木屐”这个日语词,发音都和吴方言“木脚”一模一样!
中国的“箜篌”变成了日本的“KOTO”
汉代“直裾”改成了“和服”
唐代“团子”变身“和菓子”
断代洗白宣称“茶道始于千利休”,绝口不提荣西禅师从宋朝偷师,把南宋“五山文学”包装成日本禅宗独创,称榻榻米是“绳文时代发明”,可绳文时期日本还在用兽皮铺地呢。3.倒打一耙京都某博物馆解说词:“中国人席地而坐是学我们的”
东京大学教材写“木屐适应日本多雨气候自然产生”
茶道协会官网声称:“日本茶道与陆羽《茶经》无关”
茶道核心术语“侘寂”(Wabi-sabi),实际是汉语“洼飒”的音译。
榻榻米量词“畳”读作“tatami”,就是汉字“叠”的吴语发音。
木屐带子叫“鼻緒”,分明就是“鼻纽”的方言变种。
2.古墓留痕奈良平成宫遗址出土8世纪木简,写着“购唐席三十领”。
京都东寺藏有唐代木屐,底部刻着“苏州徐记”。
静冈出土的平安时代茶碗,底部印着“供御”二字,这是宋朝官窑标志。
3.文献实锤日本《延喜式》记载:“遣唐使携茶种归”,《正仓院文书》白纸黑字:“天平胜宝四年,收唐国席二百张”,荣西禅师《吃茶养生记》开篇就写:“茶乃南宋圣物”。
偷得走物件,偷不走文明!老祖宗埋在地下的证据,比一万本教科书都有力!”
你还知道哪些被日本“借用”的中国文化吗?