我就说吧,洋相还得洋人出!最近外国朋友们是在中国互联网上集体团建“出洋相”吗?大家说中文的方式真是华丽又特别!
才看懂 ,原来液态大米是白粥啊!好小众的叫法,我还以为是米酒,外国没有粥吗难道?中国文化影响深远,洋人生病都喝起粥了[doge]下次生病的时候可以让他试试罐子装的黄桃尸体呢[笑哭]我生病了一般都喝液态小麦[笑哭]平时还是吃固态小麦!
第一次看到看到狼吞虎咽这个词如此贴地气的翻译:像牲畜一样吃东西[捂脸]笑死我了!谢谢对中国菜的喜欢,我会请你吃好果子的[吐舌]吃不完兜着走!
这中文学的怎么又好又不好的,看到头七我真的笑出声[泪奔]我们中国人的头七一般自己不参与!我来帮你拔高中文水平,生鱼片是死鱼片;等红灯是在等绿灯;救火是在灭火;生前是死前;要你管=不要你管;夜店是喝酒的,酒店是过夜的;烟头=烟屁股;一个半小时就是三个半小时[吐舌]
德国同事在桌子上放冥币是他们同事听说中国过年送钱,所以买了冥币给她庆祝新年[捂脸]你可以去坐摇摇车,来学习一下中国的家庭人物关系!我是好心,但是你不能骂我脏[doge]有点明白外国人看我们写给李华的信的感觉了!《他的味给我一个拳在鼻》我靠笑死我了 ,好生动!这说法跟小孩子一样,我儿子年龄还小,不会说“鼻屎”,他鼻子难受,脸都憋红了吭吭哧哧老半天,说鼻子里有东西在捣乱[捂脸]怪不得我说英语老外能听懂!笑死我了,大家学习不同语言时,在对方眼里都像人机!我来中译中:我的嗅觉没有办法接受味道这么刺激的臭粉,它的味道仿佛给我鼻子来了一拳。但是,当我塞住鼻子吃,它又变得好美味呀。我知道了它的名字,叫螺蛳粉。吃螺蛳粉就是老外天花板了!
我证明!那个中国粉真的巨香!我也喜欢,这个蘸鞋底都好吃。很高兴你喜欢中国粉,我们中国的明星黄磊就是放置这种粉到猴菇米稀中,明星何炅也很喜欢[吐舌]
这一个建议火速进入成都[doge]马来西亚人完全知道什么是辣死你妈。是有意这样翻译的,传神呀!哈哈哈因为椰浆饭的马来文发音就是辣死你妈 ... 嘛哈哈哈!还得是我多年前收藏的一张图,这。。。AI看了都得笑,能看懂就行,反正我看懂了!我真醉了,这就是外国人看我们的英语作文的感觉吗?我也想要你下次的飞翔号码好把你捡回来[捂脸]哈哈哈好像伪人写的…