书馆小编整理《墨子》经典名句第十四篇,请大家欣赏。
原文:晏子曰:“不可!夫儒,浩居而自顺者也,不可以教下;好乐而淫人,不可使亲治;立命而怠事,不可使守职;宗丧循哀,不可使慈民;机服勉容,不可使导众。孔某盛容修饰以蛊世,弦歌鼓舞以聚徒,繁登降之礼以示仪,务趋翔之节以观众;博学不可使议世,劳思不可以补民;累寿不能尽其学,当年不能行其礼,积财不能赡其乐。繁饰邪术,以营世君;盛为声乐,以淫遇民。其道不可以期世,其学不可以导众。今君封之,以利齐俗,非所以导国先众。”
释义:晏子说:“不可以。那些儒者,是傲慢而自作主张的人,不可以教导下民;喜欢音乐而混乱人民,不可以让他们去亲自治理政事;主张命运而懒于做事,不可以派他们去担任官职;崇办丧事哀伤不止,不可以使他们慈爱百姓;奇装异服而做出庄敬的表情,不可以使他们引导民众。孔某人打扮那华丽的面容用以惑乱世人,弦歌鼓舞,用以召集弟子,使登堂、退下的礼节烦琐,用以显示礼仪,勉力于从事趋走、盘旋的礼节,以让众人观看;虽然博学,但不可以使他议论时世,费尽心思,但不可以以此有补于民生,长寿的人几辈子也学不完他们的学问,壮年人也无法行他们繁多的礼节,积累的财产也不能供给他音乐的花费,过多地装饰他们的邪说,来迷惑当世的国君;大张旗鼓地设置音乐,来惑乱愚笨的民众。他们的道术不可公布于世,他们的学问不可以教导民众。现在君王封,以求对齐国风俗有利,不是引导民众的方法。”
原文:孔某穷于蔡、陈之间,藜羹不糂。十日,子路为享豚,孔某不问肉之所由来而食;号人衣以酤酒,孔某不问酒之所由来而饮。哀公迎孔子,席不端弗坐,割不正弗食。子路进请曰:“何其与陈、蔡反也?”孔某曰:“来,吾语女:曩与女为苟生,今与女为苟义。”夫饥约,则不辞妄取以活身;赢鲍,则伪行以自饰。污邪诈伪,孰大于此?
释义:孔某被穷困在陈国、蔡国之间,用藜叶做的羹中不见米粒。第十天,子路蒸了一只小猪,孔某不问肉的来源就吃了;子路又剥下别人的衣服去买酒,孔某也不问酒的来源就喝。后来迎接孔子,席摆得不正他不坐,割下来的肉不正他不吃,子路走上前来,问道:“(您)为何与在陈国、蔡国时的态度相反呢?”孔某说:“来!我告诉你:从前我和你苟且偷生,现在我和你急于取义。”在饥饿困难时,就不惜妄取以求活命;在饱食有余时,就用虚伪的行为来粉饰自己。污邪诈伪之行,还有比这大的吗?
原文:夫为弟子后生,其师必修其言,法其行,力不足、知弗及而后已。今孔某之行如此,儒士则可以疑矣!
释义:凡是做弟子后生的,他的老师必须使自己的语言完美,使自己的行为成为法则,一直到自己力量不足、智慧不及而后方休。现在孔某的行为是这个样子,那么儒士们就可以凭借这些怀疑他了。
THE
END