金矢留学对话|谢菲尔德大学区域经理:世界一流的教学与研究实力
小双留学
2024-03-02 03:02:08
Anita: Hello, I’m Anita Sandham, Regional Manager at the University of Sheffield. It's a pleasure to be able to talk to you more about the University and all we have to offer to ensure you have a successful future.
安妮塔:大家好,我是谢菲尔德大学的区域经理安妮塔·桑德姆。很高兴能向你详细介绍谢菲尔德大学以及学校所提供的一切为确保你拥有一个成功的未来。
Q1: Where is your university located? What are the advantages of the university's location in terms of access to resources, industries, and academic and professional experiences and others?
谢菲尔德大学位于哪里?在获取资源、行业、学术和专业经验等方面,大学的地理位置有哪些优势?
Anita: At Sheffield we pride ourselves on delivering a world-class education with a vibrant community of bright minds from all over the world, all within a welcoming and green city.
安妮塔:在谢菲尔德,我们为自己能够提供优质的教育而感到自豪,这里有来自世界各地的聪明才俊,是一个充满活力的社区,也是一个热情好客的绿色城市。
Firstly, our location sets us apart. Sheffield is right at the heart of the UK, making it an accessible and highly sought-after study destination. We are close to cities like Manchester, which is less than one hour train ride away, and London, which is just two hours.
首先,我们的地理位置使我们与众不同。谢菲尔德位于英国的心脏地带,交通便利,是一个很受欢迎的学习目的地。我们毗邻曼彻斯特等城市,乘火车不到一小时即可到达,距离伦敦也只有两小时车程。
With several international airports in close proximity, Sheffield is an excellent base for both UK and European travel. Our students enjoy the added advantage of having the Peak District National Park within easy reach of campus which is great for exploring the English countryside.
谢菲尔德邻近多个国际机场,是英国和欧洲旅行的绝佳目的地。此外,我们的学生还享有一个额外的优势,那就是近在咫尺的英国峰区国家公园,是探索英国乡村的绝佳去处。
Sheffield prides itself on being a welcoming and diverse city, home to over 60,000 students and at the University, we have students from more than 150 countries worldwide.
谢菲尔德是一座热情好客的多元化城市,拥有 60,000 多名学生,而我们大学的学生来自全球 150 多个国家。
Our campus is located close to the city centre, and students enjoy the convenience of quick and affordable public transport options via buses and trams. Students usually walk to their lectures as our accommodation is close to the campus. The city has a wide range of shops and restaurants, with cuisines from all around the world, ensuring that international students can get a taste of their homeland while in Sheffield.
谢菲尔德大学校园靠近市中心,学生们可以乘坐公共汽车和有轨电车,享受方便快捷、经济实惠的公共交通服务。由于我们的宿舍靠近校园,学生通常步行前往上课地点。谢菲尔德市内的商店和餐馆种类繁多,世界各地的美食应有尽有,确保国际学生在谢菲尔德能品尝到家乡的味道。
Something we are proud of is Sheffield's affordability, it’s ranked as the 3rd most affordable city for students in the UK so you’ll always find discounts and your money will let you go further and do more!
我们引以为豪的是谢菲尔德的经济实惠,它被评为英国第三大学生负担得起的城市,因此你总能找到各种折扣,同样的费用可以让你走得更远,做得更多!
In addition to this, Sheffield's industrial heritage is reflected in today’s city landscape and the university puts a great emphasis on connections with employers and industries.
此外,谢菲尔德的工业遗产也反映在今天的城市景观中,大学很重视与雇主和行业的联系。
With a strong commitment to build connections with industry leaders, we proudly rank among the top 20 universities targeted by employers. Our well-established partnerships create a stimulating environment for students, granting access to real-world experiences and ensuring your degree equips you with the skills and knowledge to succeed in your career.
我们坚定地致力于与行业领导者建立联系,并自豪地跻身最受雇主青睐大学前 20 名之列。我们建立了良好的合作关系,为学生创造了一个激励人心的环境,让他们有机会获得接触到现实世界的经验,并确保他们的学位让他们具备在职业生涯中取得成功所需要的技能和知识。
Because of our location and relationships with industry leaders, we have created the University of Sheffield Advanced Manufacturing Research Centre (AMRC), forming a world-leading cluster for research, innovation and training.
凭借得天独厚的地理位置和与行业领导者的关系,我们创建了谢菲尔德大学先进制造研究中心(AMRC),形成了世界领先的研究、创新和培训集群。
The ARMC has more than 120 industrial partners which include Boeing, Rolls-Royce, McLaren Automotive, BAE Systems and Airbus. It collaborates with Research and Design experts to develop industry-transforming solutions for companies across the globe, leading manufacturing towards a smart, sustainable and more resilient future.
先进制造研究中心拥有 120 多个行业合作伙伴,其中包括波音、劳斯莱斯、迈凯轮汽车、BAE 系统和空中客车。它与研究和设计专家合作,为全球企业开发行业转型解决方案,引领制造业迈向智能、可持续和更具弹性的未来。
Q2: What career services are available for students at your university?
谢菲尔德大学为学生提供哪些就业服务?
Anita: The University of Sheffield has a great reputation for providing excellent careers support. We take pride in offering our students comprehensive support through our dedicated Careers and Employability Service. They work closely with academic departments and industry leaders, making sure that our students get more than just a qualification. Part of our mission is to ensure students leave the university equipped with the skills and confidence they need to succeed and secure the future they want.
Anita:谢菲尔德大学在提供出色的就业支持方面享有盛誉。我们通过专门的职业和就业能力服务为学生提供全面的支持,对此我们深感自豪。他们与学术部门和行业领导者密切合作,确保我们的学生获得的不仅仅是学历。我们的使命之一就是确保学生在离开大学时掌握成功所需的技能并树立信心,争取到自己想要的未来。
The Careers Services can help students with personalised support and guidance throughout their career journey. This can include preparing for interviews, building their CV and taking part in workshops on how to navigate the next steps after graduation and so much more.
在学生的职业生涯中,就业服务处可以为他们提供个性化的支持和指导。这包括准备面试、制作简历、参加关于如何在毕业后采取下一步行动的研讨会等等。
One of the major benefits of studying at Sheffield is that the careers support you get does not stop after you graduate. We will be here for you as long as you need us.
在谢菲尔德学习的一大好处是,毕业后你所获得的职业支持不会停止。只要你需要,我们就会一直在这里。
We also support students to secure internships and part-time work to gain more experience. With most undergraduate courses now offering students the opportunity to add an internship year as part of their degree, we support international students in securing valuable work experience. Thanks to our partnerships with global employers, we often run events in collaboration with international organisations and advertise the jobs and development opportunities they offer to the University of Sheffield students. Recent examples include Huawei PhD Fellowship Opportunity, Midea Group in-person event with Chinese PhD students and regular FDM Group events. On top of that, Huawei Technologies Research and Development (UK) are taking part in events on campus this October!
我们还支持学生获得实习和兼职工作,以积累更多经验。现在,大多数本科课程都为学生提供了实习年的机会,作为学位课程的一部分,我们支持留学生获得宝贵的工作经验。得益于与全球雇主的合作关系,我们经常与国际组织合作举办活动,并向谢菲尔德大学的学生宣传他们提供的工作和发展机会。最近的例子包括华为博士奖学金机会、美的集团与中国博士生的面对面活动以及 FDM 集团的定期活动。此外,华为技术研发部(英国)将于今年 10 月参加校园活动!
We hold the Asia Careers Insight Series, a 3-day event which offers our students the opportunity to connect with international employers from a wide range of industries. The graduate recruitment and employability event takes place every March, providing our students with job hunting tips, alumni stories and connections with top organisations with graduate roles. This year, some of the international employers that our students met were HONOR, Deloitte, Procter and Gamble,, Hays, Samsung, PwC and many more.
我们举办了为期三天的亚洲职业洞察系列活动,为我们的学生提供了与来自各行各业的国际雇主交流的机会。这项毕业生招聘和就业能力活动每年三月举行,为我们的学生提供求职技巧、校友故事以及与顶级企业的毕业生职位联系。今年,我们的学生结识了荣耀、德勤、宝洁、瀚纳仕、三星、普华永道等国际雇主。
The outstanding work our Careers Services team is doing has been rewarded with the Lockin 2022 China Career Development Award, being named Most Productive Career Service Team.
我们的就业服务团队所做的出色工作获得了 "Lockin 2022 中国职业发展奖",被评为 "最具的就业服务团队"。
We know how important international students are for our vibrant community and we are dedicated to supporting them. For those seeking to remain in the UK after their studies, we offer guidance and support for the Graduate Immigration Route. This pathway allows international students to apply for a visa, granting them the opportunity to work in the UK for two years after graduation, enhancing their career prospects.
我们深知留学生对我们这个充满活力的社区有多么重要,因此我们致力于为他们提供支持。对于那些希望在学业结束后留在英国的学生,我们提供毕业生移民途的指导和支持。该途径允许留学生申请工作签证,使他们毕业后有机会在英国工作两年,拓展他们的职业前景。
For those students who wish to return home after their studies, we offer the Global Careers Programme, which brings employers from around the world to deliver workshops and presentations to our students.
对于希望学成回国的学生,我们提供全球职业计划,邀请世界各地的雇主为我们的学生举办研讨会和演讲。
Q3: What steps does the university take to ensure a safe and friendly learning environment for all students?
谢菲尔德大学将采取哪些措施来确保为所有学生提供一个安全友好的学习环境?
Anita: The University takes immense pride in offering a range of student support services to ensure that all our students feel supported and thrive in a safe and friendly environment.
大学提供一系列学生支持服务,确保所有学生都能在安全友好的环境中得到支持并茁壮成长,对此我们深感自豪。
Our top priority is our students’ wellbeing. Our International Student Support office can help with enquiries about studying and living in the UK. From advice on travel and visa requirements, to assisting with accessing healthcare and settling into life in the UK, this service is a one stop shop for most international students.
我们的首要任务就是学生的福祉。我们的国际学生支持办公室可以帮助学生咨询有关在英国学习和生活的信息。从旅行和签证要求方面的建议,到协助获得医疗保健和适应英国生活,这对大多数留学生来说都是一站式服务。
Our university is a research-led institution, which means that students are taught by academics who are leaders in their field and that their curriculum is informed by the latest research.
我们的大学是一所以研究为主导的机构,这意味着学生由各自领域的领导学者授课,并且他们的课程以最新研究为基础。
Our students are taught by leading researchers, writers, thinkers and technical innovators that drive positive change, empower people and make communities stronger.
This enables students to be at the cutting edge of academic knowledge and prepares students for their life after university. At Sheffield students will have the chance to work with these experts, learning from some of the brightest minds in their subject area of expertise.
我们的学生由顶尖的研究人员、作家、思想家和技术创新者授课,他们推动积极的变革,增强学生的能力,使社区更加强大。
这使学生能够站在学术知识的最前沿,为他们大学毕业后的生活做好准备。在谢菲尔德,学生将有机会与这些专家一起工作,向他们专业领域中最聪明的人学习。
Our award winning Students’ Union is a vibrant hub for activities all year round. With more than 300 student societies, everyone can get involved, meet people and try new activities making lifelong friends along the way.
我们屡获殊荣的学生会全年都是充满活力的活动中心。学生会拥有 300 多个学生社团,每个人都可以参与其中,结识新朋友,尝试新活动,结交终身朋友。
They organise a wide range of events throughout the year, from cinema nights, game board sessions and club nights to cultural celebrations and international food events.. Plus, the Chinese Society holds regular events and they are a key organising member of the Chinese New Year celebrations alongside our Confucius Institute. All of these events are organised to help students make the most of their time in Sheffield.
学生会全年组织各种活动,从电影之夜、游戏棋盘会、俱乐部之夜到文化庆典和国际美食活动。 此外,中国学生会还定期举办活动,与孔子学院共同组织中国新年庆祝活动。所有这些活动都是为了帮助学生充分享受在谢菲尔德的时间。
Recognising that each student is unique, with different backgrounds and needs, we go the extra mile to ensure they adapt at Sheffield. With the collaboration of academic departments and central services, our goal is to support every student on their academic journey. We assign each student a dedicated personal tutor from their academic department, providing essential academic and personal support throughout their degree. Additionally, our Academic Skills Centre offers a range of services and workshops to enhance our students’ academic and study skill set.
我们认识到每个学生都是独一无二的,有着不同的背景和需求,因此我们会尽最大努力确保他们适应谢菲尔德的生活。在各教学部门和中央服务部门的通力合作下,我们的目标是为每位学生的学业提供支持。我们为每位学生从其所在院系指派一名专职个人导师,在他们攻读学位期间提供必要的学术和个人支持。此外,我们的学术技能中心还提供一系列服务和研讨会,以提高学生的学术和学习技能。
We understand that studying in a different language may seem daunting at first so we want to ensure our students are equipped with the right tools for their academic success. Our English Language Teaching Centre offers a wide range of language support so that students can feel confident in their skills and make the most of their time at the University, both academically and socially.
我们深知,使用不同的语言学习一开始可能会让人望而生畏,因此我们希望确保学生掌握正确的工具,以取得学业上的成功。我们的英语语言教学中心提供广泛的语言支持,让学生对自己的语言技能充满信心,并充分利用在大学的学习和社交时间。
Q4: Could you please introduce your scholarships for international students? How should the students apply?
能否介绍一下为国际学生设立的奖学金?学生应如何申请?
Anita: We are proud to be recognised for providing outstanding support to international students. We are looking to build a fantastic community of international bright minds and we have a generous scholarship scheme that is a great example of our commitment to academic excellence.
我们很荣幸能为国际学生提供出色的支持。我们希望建立一个由聪明的国际人才组成的出色的社区,我们有一个慷慨的奖学金计划,这是我们对学术卓越的承诺的一个很好的例子。
We have an exciting new scholarship programme which is only for students who apply to study at Sheffield via Golden Arrow. More details will be available from your counsellor.
我们有一个令人兴奋的新奖学金计划,只针对通过金矢留学申请谢菲尔德大学的学生。更多详情请咨询您的顾问。
Chinese students can also apply for our international merit scholarships And our undergraduate scholarships are worth £10,000 and for postgraduate students the scholarship value is £5,000. These scholarships are competitive, and students who receive an offer to study with us will automatically be notified when the application process opens.
中国学生也可以申请我们的国际优秀学生奖学金。我们的本科生奖学金价值 10,000 英镑(每年),研究生奖学金价值 5,000 英镑。这些奖学金竞争激烈,收到录取通知书的学生将在申请程序开始时自动收到通知。
We value academic brilliance and aim to make education accessible by supporting exceptional students from all corners of the world.
我们重视学生的学术才能,旨在通过支持来自世界各地的优秀学生,让他们能够接受优质的教育。
Conclusion
Thank you for giving me the opportunity to share insights into what makes The University of Sheffield special. From world-class teaching and an award-winning Careers Service to a welcoming and affordable city, the University truly embodies the spirit of excellence.
感谢大家给我这个机会与大家分享谢菲尔德大学的独特之处。从世界级高水平的教学、屡获殊荣的就业服务到热情好客、经济实惠的城市,谢菲尔德大学真正体现了追求卓越的精神。
Our students don’t just graduate with a degree from a globally recognised institution, they also graduate with insight, skills and experiences that set them apart and enable them to pursue their career aspirations, joining our community of over 30,000 alumni living in China. And we hope to welcome you to Sheffield in the near future! Thank you!
我们的学生毕业后不仅能获得全球认可的学位,还能获得与众不同的洞察力、技能和经验,使他们能够实现自己的职业抱负,加入我们超过30,000名生活在中国的校友社区。我们希望在不久的将来欢迎您来到谢菲尔德!谢谢!
0
阅读:0