Боже мой! Я не мог поверить своим глазам, я видел в телефоне сообщение о том, что 15 - летний подросток исчез без причины, невероятным образом, или это произошло в стране, где я был три года.
我的天哪!我简直不敢相信自己的眼睛,我居然在手机里看到了这样的信息,一个15岁的少年,平缘无故的、匪夷所思的消失了,还是发生在我曾经待了3年的国家。Я не могу убедить себя, что если бы что - то подобное произошло в США, Индии, Бразилии или даже в любой другой стране мира, я бы поверил.
我无法说服我自己,如果这样的事情发生在美国、印度、巴西,甚至是世界上其他任何一个国家,我可能会相信。Потому что я провел в Китае три года и планировал поехать еще, и за три года я слишком хорошо знал эту древнюю страну, хотя я не могу назвать ее China Tong, но могу с гордостью сказать, что я знаю Китай лучше, чем 90% россиян.
因为我在中国待了三年,并且计划要再去,三年里,我对这个古老的国家,太了解了,我虽然不能称之为中国通,但我可以骄傲的说,我比90%的俄罗斯人懂中国。Китайцы добры и дружелюбны, особенно к таким иностранцам, как я, особенно с энтузиазмом, что позволило мне познакомиться со многими хорошими друзьями.
中国人善良友好,尤其是对像我这样的老外,格外热情,这让我认识了很多好朋友。В любое время ночи можно гулять и есть в одиночестве по улицам, чего в большинстве мест России сделать невозможно.
晚上任何时候,你可以独自一人在大街上溜达、吃饭,这在俄罗斯大多数地方是无法做到的。Где я был в течение трех лет, я не видел драки и драки, по улицам камеры, так что преступники останавливаются, каждый год, чтобы бороться с желтым и неправильным, поймать один калибр, я действительно восхищаюсь их способностью справляться с делами, скорость реакции, эффективность настолько высока.
我在哪里的三年中,没有见过一个打架斗殴的,遍布大街小巷的摄像头,让犯罪分子望而止步,每年的扫黄打非,一抓一个准,我真的是非常敬佩他们的办案能力,速度反应之快,效率如此之高。Регулярные мероприятия по борьбе с злом и злом задушили все виды противоправных действий в колыбели, где люди живут в спокойной, счастливой и богатой стране.
经常举办的扫黑除恶,把各种不法行为扼杀在摇篮里,那里的人民生活在安详、愉快、富裕的国度。Из - за этого, когда я увидел исчезновение Ху Синь Юй, я не могу поверить, что больше всего меня удивляет, что это произошло 14 октября 2022 года, прошло более 80 дней, на самом деле нет никаких подсказок, это немного невероятно.
正因如此,当我看到胡鑫宇失踪后,我是无法相信的,最令我纳闷的是,这件事发生在2022年10月14号,距今已经过去80多天了,居然没有一点线索,有点不可思议。У меня также, как и у этой матери Ху, есть 15 - летний сын, который видит, что с ней случилось, легко ассоциируется с собой, и если я столкнусь с таким, я могу быть не такой сильной, как она, хотя восточные и западные представления о семье немного отличаются, но нет большой разницы, пока ребенку не исполнится 18 лет.
我也和那位胡妈妈一样,有一个15岁的儿子,看到她的遭遇,很容易联想到自己,如果遇到这样的事,我可能没有她那么坚强,虽然东西方的家庭观念有点不同,但在孩子18岁之前,没有太大的区别。Согласно онлайн - сообщениям, школа, которую посещает Ху Синь Юй, является частной, как правило, нелегко выйти на улицу, более строгое управление, то есть в такой закрытой школе, живая жизнь, на самом деле исчезла.
根据网上的报道,胡鑫宇就读的学校是一所私立的,平时不太容易外出,管理比较严格,就是在这样如此封闭的学校,一个活生生的生命,居然不见了踪影。Почему камера в школе пошла, не сфотографировав его, кажется, что так называемая строгость в этой школе просто поверхностна и не воспринимает реальную безопасность учеников всерьез.
学校里的摄像头干嘛去了,居然没有拍到他,看来这所学校所谓的严格,只不过是表面的,根本就没把学生的真正安全当回事。Только что посмотрел на брифинг местных властей, сказал, что Ху Синь Юй устал от учебы, скорее всего, покинул школу в одиночку.
刚才又看了一下当地有关部门的通报,说是胡鑫宇有厌学情况,很可能是独自离校。Что касается такого вывода, я вижу, что некоторые пользователи сети поставили под сомнение, исходя из времени, в то время все еще на этапе вакцинации, 15 - летний ребенок, вряд ли какие - то подсказки не остались.
关于这样的结论,我看到部分网友提出了质疑,按时间推算,当时还是在防疫阶段,一个15岁的孩子,不太可能一点蛛丝马迹没留下。К тому же, на улицах снаружи, в гостиничных лавках нет мониторинга? Кто - то может сказать, что школа находится в более отдаленном месте.
再说了,外面的大街小巷,饭店小卖铺没有监控吗?可能有人会说,学校所处位置比较偏僻。Личное чувство, что это утверждение не обосновано, Ху Синь Юй посещает школу, есть средняя школа и средняя школа, это некоторые несовершеннолетние дети, а не университет, выбор места школы может быть настолько отдаленным?
个人感觉这个说法不成立,胡鑫宇就读的学校,有高中和初中,都是一些未成年的孩子,并不是大学,学校选址能有多偏僻?Ориентировочная скорость вокруг не без мониторинга, а относительно центра города, только больше и меньше проблем, Ху Синь Юй, если тайком выйти, он может избежать мониторинга, может избежать двух или трех?
周围大概率不是没有监控,而是相对于市中心,只是多与少的问题,胡鑫宇如果偷偷外出,他能躲过一个监控,能躲过两个三个吗?Мы не хотим, чтобы что - то случилось с Ху Синь Юй, мы надеемся, что Ху Синь Юй благополучно вернется, мы надеемся, что у Ху будет семейный праздник Весны.
我们不希望胡鑫宇有事,我们希望胡鑫宇平安回来,希望胡家过个阖家团圆的春节。
脸都丢到国外去了
丢脸都丢到外星球去了。[得瑟][得瑟][得瑟]