
4 月 5 日,央视《新闻周刊》播出 "甲亢哥中国行" 专题,美越混血网红李美越全程被打码。这位拥有 736 万粉丝的博主,因在陪同美国顶流网红 "甲亢哥"(IShowSpeed)直播时多次曲解原意、发表不当言论引发争议。在理发店场景中,李美越将理发师 "脏辫结构复杂" 的解释篡改为 "嫌头发脏",导致门店客流量骤降 30%;更在车上用英语吐槽中国粉丝 "不像正常人",甚至试图用贬低性语言撮合 "甲亢哥" 与中国女性。

事件发酵后,李美越发布道歉视频,称系 "节目效果与文化差异" 所致,但网友发现其道歉时使用越南文化中的侮辱性手势,进一步激化矛盾。截至 4 月 7 日,其粉丝已流失超 30 万,商业报价从 45 万降至 30 万。值得关注的是,"甲亢哥" 中国行直播在外网播放量超 2000 万,其无剧本、无滤镜的真实记录被中国驻美大使馆评价为 "弥合文化鸿沟",而李美越的不当言行却成为国际传播中的负面案例。

这场争议暴露出网红经济中的文化责任问题:当 "东北大花征服世界" 的文化输出遭遇 "翻译翻车",流量变现与文化传播的平衡成为亟待解决的命题。央视打码不仅是对个体行为的警示,更是对跨文化传播伦理的重申 —— 任何以博眼球为目的的扭曲表达,终将反噬其苦心经营的 "文化使者" 人设。