许多人批评中医不科学,是因为他们根本就不知道西医的最新发现。近十年西医超越了传统线性、机械化的医学模式,正在向能量医学和意识医学发展。
Many people criticize traditional Chinese medicine as unscientific because they have no knowledge of the latest discoveries in Western medicine. In the past decade, Western medicine has surpassed traditional linear and mechanized medical models and is developing towards energy medicine and consciousness medicine.
前两天我经历了一件神奇的事:前苏联科学家研发的为宇航员做体检的技术,可以根据你的照片,在15分钟后为你出一份详细的体检报告。
A few days ago, I experienced a magical experience: the technology developed by former Soviet scientists for conducting medical examinations for astronauts can produce a detailed medical report for you in 15 minutes based on your photos.
而这份报告的结果竟跟我们在医院,经过一套复杂的器械后的体检结果是一样的。
And the results of this report are actually the same as our physical examination results after undergoing a complex set of equipment in the hospital.
它运作的原理,就是找到你在第四维空间留下的影像,不同能量区域有不同的颜色。
The principle of its operation is to find the image you left in the fourth dimensional space, where different energy regions have different colors.
台湾的王唯工教授也在做这方面的研究,他正在申请通过美国专利:用经络能量来检测糖尿病,不需要破手指,甚至可以盲测,依据就是中医经络的振动频率关系。
Professor Wang Weigong of Taiwan is also doing research in this field. He is applying for an American patent: using the energy of meridians to detect diabetes, without breaking fingers, or even blind testing, based on the vibration frequency relationship of the meridians in traditional Chinese medicine.
他告诉我,现在哈佛医学院正引入东方能量医学的观点,重新去看待身体、规划西医的思考模式。
He told me that Harvard Medical School is now introducing the perspective of Eastern energy medicine, re examining the body and planning the thinking mode of Western medicine.
曾经一群斯坦福的博士后告诉我,研究完基因,你不得不相信这个世界是可能有上帝的。
A group of Stanford postdoctoral fellows once told me that after studying genes, you have to believe that there may be God in this world.
安静地坐着不动,过二十分钟你就能感觉到自己的呼吸与心跳。生命说白了很简单,一呼一吸,「气」就在中间流转。
Sitting quietly, in twenty minutes you can feel your breathing and heartbeat. To put it simply, life is as simple as exhaling and inhaling, and "qi" flows in the middle.
中医讲:两精交合的时候,一个人的天命就决定了。为什么出生的那一刻对一个人的生命有影响?
According to traditional Chinese medicine, when two essence meet, a person's destiny is determined. Why does the moment of birth have an impact on a person's life?
出生前你的气是母亲给的,出生后为了对抗大气压力吸了第一口气,整个血循环开始启动,朝向大脑的神经元也开始搭建。
Before birth, your breath was given by your mother. After birth, you took your first breath to fight against atmospheric pressure, and the entire blood circulation began to activate. Neurons facing the brain also began to build.
在这瞬间,所有的星球,所有朝向变化,所有的天气变化,它都会在这霎那间形成一个共同的磁场。
At this moment, all planets, all orientations, and all weather changes will form a common magnetic field.
这磁场决定了你的神经元如何搭建,也就决定了你的思维方式。
This magnetic field determines how your neurons are built, which in turn determines your way of thinking.
所以呀,现在谈论中医和西医的区别有没有问题,就像两个分别从南坡、北坡向珠峰进发的队伍,明明路途不同,却偏要南坡的人说北坡的事儿、北坡的人说南坡的事儿。
So, is it a problem to talk about the difference between traditional Chinese medicine and Western medicine now? Just like two teams heading towards Mount Everest from the south slope and north slope, although they have different paths, they insist that people from the south slope talk about things on the north slope and people from the north slope talk about things on the south slope.
有什么好争论的呢?再过几年登顶会合了,也就明白了。
What is there to argue about? In a few years, we will reach the summit and meet again, and then we will understand.