大家在网上经常会看到网友称印度为‘阿三“,大家称印度为“阿三”,还明显带有轻蔑的意味。那么这这一称呼是怎么来的呢?我查了一下资料,发现这个称呼有可能有以下几个来源:
这种称呼最早来源于旧上海的英租界时期,当时印度是英国的殖民地,所以英租界经常有从印度调来的人员负责一些杂务,这些印度人被视为英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此遭到了上海人的蔑称。由于当时上海人习惯在称呼前加“阿”字,且上海话中与“三”相关的词汇多为贬义,于是“阿三”这一称呼便流传开来。
也有人认为,“阿三”这一称呼源于对印度人相貌和举止的贬损。在国人看来,印度人的面貌比较黑,形貌举止类似猴子,因此被蔑称为“阿三”。
还有一种说法,印度人由于是英国的殖民地,做公务员需要懂英语。他们在说中文时,有时会不自觉地加一句“I say…”(我说…),由于“I say”的发音与“阿三”相近,因此产生了这一称呼。
我在网上询问了一些网友,现在大多网友们的解释是,过去印度人曾自称为不结盟运动的领袖,认为自己是不结盟国家中的“第三极”(美国和前苏联被视为前两极),因此中国人戏称他们为“阿三”,所以这个称呼含有对妄自尊大的印度调侃之意也就不难理解了。
现在,“印度阿三”这一称呼已经广泛流传,但多含贬义和嘲弄之意。然而,我们也应意识到,使用这类称呼可能涉及种族歧视和尊重问题。在尊重每个人的身份和背景的前提下,我们应避免使用可能带有贬义或歧视的言辞,以促进友好交流和相互理解。
阿三确实是上海英租界起源的,是英国人雇佣印度锡克族做为保镖或门卫,锡克族民风彪悍身材高大,但那时候喊他们为红头阿三,这是我奶奶告诉我的,我奶奶1910年出生,14岁到上海谋生
不是大话西游里面唐僧先叫的吗?
啊三哥
我三弟印度,大弟美国……