Beanbrain不是“豆脑”!千万不要理解错了!

每日学英语 2023-09-05 09:45:20

"bean"是豆,"brain"是脑,"bean brain"难道是“豆脑”的意思吗?不对哦!

bean brain 的意思其实是“没脑筋;蠢材”,这个表达的语气会比较重,说别人笨, 用"You are a bean brain"表达,太伤感情了!叫别人“小笨蛋”,你可以说: Silly goose(小笨鹅)

例句:

You're such a silly goose.

你真是个大笨蛋。

bean 作为豆子,

在英语中有很多关于 bean 的习语,

让我们来看看吧!

Not have a bean

一颗豆子也没有 ,表示“身无分文”

He doesn't have a bean, but she's set on marrying him.

虽然他没钱,可她还是决意要嫁她。

a hill of beans

一堆豆子,用来表示“毫无价值”

Jack wasn't a hill of beans to her.

在她看来,杰克并非一文不值。

full of beans

“充满了豆子”,用作习语时表示形容一个人“充满活力的,兴高采烈的,生机勃勃的”

Jem was full of beans after a long sleep.

杰姆好好睡了一觉之后又变得精力充沛了。

bean feast

“豆子的宴会”,多用于表示“盛宴”

He had seen her home after the bean-feast.

吃完解雇宴他送她回到了家门口。

bean counter

精打细算的会计(或管理人员);善于算计的人;只对金钱感兴趣的人

You can describe people such as accountants and business managers as bean counters if you disapprove of them because you think they are only interested in money.

My wife is really a bean counter.

我的妻子老是算计一点点钱。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

0 阅读:11
每日学英语

每日学英语

让英语学习成为一种习惯,各种有趣的英语知识。