今天,一个衣着体面的老人走进廉价小饭馆,不再让人感到好奇。我边切食一块白色的兔肉边饶有兴致地看雨滴落在窗玻璃上,并从反面
构织计划来褫夺对我不怀好意的人的继承权,甚至连这点儿可悲的乐趣于我而言都不复存在了。罗伯特已把目标暴露给了他们:他们终将
从八月一日起,您每个月都会收到一千五百法郎。我将立即采取措施,让您终身都会拿到这笔年金。如果您遭遇不测,这笔钱会转到您母
他耷拉着一副彻夜未眠的眼皮,目光躲躲闪闪。我让他坐下。我担心他的气色,最终还对他表现出疼爱甚至温情。我用大律师的雄辩为他
我这个岁数的人,我思忖着,性命堪虞已有数载,性情说变就变,自不必特别挖空心思去寻找个中缘由:这缘由一定与生理的变化相关。
我小心翼翼地走进几乎空荡荡的教堂中殿,很快我便发现,我要找的人不在那里。我一时以为,他们或许是看见了我,因此为了让行踪扑
黎明时分,他们总算听到了我的按铃声。小区医生给我打了一针。我的呼吸恢复了正常。他嘱咐我绝对不能乱动。极度疼痛会让我们比小
由于心脏的缘故,我请他走慢一些。他没有任何催我进行下一步计划的意思,这令我很是欣慰。我对他说,如果今晚我就死去的话,他会
罗伯特用一只红色的手抚摩自己的脸颊,手指犹如香肠一般。“我想过了,要是那个叫布鲁的律师在跟我一道烧掉我那份声明之前就死了
我无法人睡,又穿戴整齐,来到了街上。要去蒙帕纳斯林荫路,我必须穿过小路上跳舞的男男女女们。从前,即便是我这样的铁杆儿共和
“我的孩子们!现在想起来,自从我们分房睡后,许多年来我都没让孩子们跟我过夜,哪怕是他们生病时。因为我一直都等着你,希望你
我又一次发现,于她而言,她的小玛丽仍然不过是尘土一抔,骨骸一堆。我不敢辩驳说许多年来我一直都能感受到我的孩子一直活着,我
她讲话时在“祖父”二字上加重了语气,显得有些做作。她摆出一副令人难以抗拒的撒娇表情。啊!她这副娇嗔的腔调,前一天夜里,我
我明白了,我早就明白了。我异常平静,我的平和来自一份坚信,我坚信魔鬼是他们,受害者是我。伊莎的不在场令我感到欣慰。而且,
“苏伊士股份!早就卖了……”我听得出接茬的是吉娜维耶芙那个犹犹豫豫、吞吞吐吐的丈夫。还没等这个可怜的阿尔弗莱德把话说完,
伊莎承认给我写过两三封信。“不会是要挟信或者谩骂信吧?”伊莎神色犹豫,不置可否。而我则笑起来……是的,是的,她给我写过信
听到菲利在笑,我朝窗外微微探出头去。一个打火机冒出一阵火苗,照亮了他合拢的双手、柔软的下颌和肥厚的嘴巴。“得了吧!没我的
罗伯特和他母亲担心的是,我死后,布鲁非但不会烧掉信封,反而会勒索他们。这一点我其实也考虑到了:我会亲手交给罗伯特母子一些
我为何把这份日记放进行李箱了呢?如今,面对这份长长的自白书,我如何是好?我跟家人断绝了一切联系。我本想向那个女人彻头彻尾
呵!千万不要以为我自视甚高。我了解自己的内心,我了解这颗心、了解这团蛇结:我的心在一团蝰蛇下窒息,饱浸它们的毒液,在它们
签名:分享考研心得