​告别尴尬,“Howareyou?”的N种巧妙回应

谦里看留学 2024-09-26 16:15:05

随着中国人的“莎士比亚英文”在海外圈子的流传,当初出国门的新留子们走在大街上,总免不了遇到一个外国人莫名其妙上来问一句"how are you?",而那句刻在DNA里的“I'm fine thank you and you?”也会不假思索地顺嘴说出。老外抿嘴一笑满意离开,留下一头雾水的我们站在原地丈二和尚摸不着头脑。

学过人教版英语课文的都知道,这绝对是标准的教科书式回答,但是在抛却课本的日常交流中,这真的正确吗?谦学教育在这里告诉你,千万不要再被这些固定思维禁锢住大脑啦!

首先,我们必须要了解到的是,对于外国人来说,询问“How are you?”就像是中国人喜欢见面问候“吃了吗?”一样稀疏平常,是一种礼貌的寒暄,很多时候并不是真的好奇想知道你“吃饭了吗?”,所以不必太紧张,轻松、简单地回答即可。

如果你此时自我感觉非常良好,你可以说:

I’m good./I’m well.我很好。

I’m doing great!我过得很棒!

I’m felling wonderful today.我今天感觉很棒。

I’m really excited because......我很兴奋,因为......

Can’t complain!没什么可抱怨的!

如果你感觉一般,不好不坏,还应该更好一点的时候,你可以说:

I’m alright./I’m okay.我还好。

Not too bad.还不错。

A bit tired,but otherwise okay.我有点累,但其他都还好。

I’m hanging in there.我还在坚持。

如果你现在很疲惫,不是很想与他人社交,也可以委婉地表示:

I’ve been better.我以前更好。

I’m a little stressed with work,but still coping.我有点工作压力,但还在应付。

这里给大家提一个小建议,在给出“好或者不好”的答复后,补充说明下原因,表明自己为什么好?又为什么不好?只有我们向外界多释放一些关于我们自身的信息,别人才会通过我们所释放的信息引出新的话题,从而展开新的对话,交流才能持续下去。

当你说Pretty good或者Not so goood的时候,通常会向别人传递出一种想要分享或者倾诉的信号,所以对方会下意识地问你What happened之类的话语来表示对你的关心,然后期待你给出相关解释,如果这个时候你不再说话了,不仅会使场面变得尴尬,你还有可能会因此失去一个朋友。

试想一下,当你走在路上遇到熟人,兴高采烈上去打招呼:“嗨,好久不见,最近你怎么样?”,对方只是冷淡地回了一句:“还行。”是不是瞬间感觉一腔热情被浇灭,没有了继续交谈下去的欲望,只能尴尬一笑然后离开,从此再见面,也仅仅是“点头之交”的地步了。

当然了,很多时候老外问你How are you,可能只是表示礼貌或者日常社交问候的客套话,如果你在这个时候洋洋洒洒说出一篇雅思小作文,反而搞的双方都谜之尴尬......当你意识到目前的场合确实不需要你说太多时,不妨也糊弄一下,只需要回答Good或者Fine就行,简单完成眼前的这个“社交仪式”。

那么说到这了,我们都知道How are you?是用来打招呼的,有没有什么表达可以代替它来打招呼呢?当然是有的啦!

How’s everything going?/How’s it going?/How are things?这三个表达都差不多,从字面意思就可以看出来是在问“最近近况怎么样?”“过得咋样?”“情况咋样?”

随着全球化的影响越来越大,在英国,你可能也会听到有人这么说:

What’s up?过得咋样?

What’s new?有啥新鲜事吗?

How's tricks?别来无恙?

需要注意一下,以上这些表达都不是特别正式的,只适用于亲人、朋友之间比较随意的对话,如果是在问候领导或者不熟悉的人时,我们可以说:

How have you been? 最近生活情况如何?

How are things going? 近况如何?

Are you well? 你还好吗?

今天的内容,大家都记住了吗?下次再有歪果仁问你“How are you?”的时候,可别再只会说“I‘m fine,thank you.and you?”了哦!

小伙伴们在正式留学前,不妨多多练习一下这样的日常对话。想继续获取更多英美地道口语干货吗?告别“应试英语”,重归“实用英语”。谦学教育始终秉持“寓教于乐,寓教于学”的理念,让大家在留学路上不迷路,跟着谦学教育一路冲冲冲,一起学习地道英语表达,轻轻松松拿捏“英文范”!

0 阅读:3

谦里看留学

简介:留学小帖士,早看早知道。