我看到有些人,对于大英博物馆藏的元青花龙纹象耳瓶提出异议,说是专家编造的故事,他们提出来的所谓依据是什么?第一,就是用了简体字,第二,就是写的字还不如小学生,第三就是所谓铁锈斑不同。现在就这个问题说出我的观点。
第一,关于使用简体字问题,他们指出“信州路玉山縣顺城鄉德教里荆塘社”,转成繁体字是“信州路玉山縣順城鄉德教裏荊塘社”,主要是里字有用了简体字,当然还有人不懂装懂的把县乡也说成是简体字,那是乱说而已。
“里”,并不是所谓的简体字,“里”和“裏”在古代並不能互通,只是到了上个世纪五十年代才可以互通。“里”字最早出现在西周金文,它是会意字,古字形从田从土,本义是居住之地,引申泛指人群聚居的地方。“里”又是古代地方行政组织,引申指街坊、家乡。“里”又是长度单位,上古时一里等于三百步,现代一市里等于一百五十丈,合二分之一千米。“裏”亦见于西周金文,属形声字,从衣里声,本义指衣服内部,与“表”相对。说元青花龙纹象耳瓶用“里”是简化字的人,纯粹就是无知的表现,让人贻笑大方,这是玩收藏最忌讳的事情,根本就是无知!
另外他们说‘一付’,应该是‘一副’,这又是这些人无知的表现,此字始见于西周金文。“付”的基本义是给予、交付,也可以表示给钱,如付款、付账。另外还可用作单位量词用,充当“副”的通假字,此义现代汉语少用。
为什么会出现这样无知可笑的指责,因为他们没有良好的古汉语基础,不了解汉语的演化历史,还理直气壮的指责古人,简直是可笑之极!
另外说古人写的字还不如小学生,这又是对瓷器生产无知的表现,瓷器上作画写字,由于材质的不同,不可能写出来的字和宣纸上写的字是一样的,这是第一,第二,古代的匠人能认字写字的就不错了,特别是元代的时候,它的瓷器并不像清三代官窑,写字都必须是大写家专门来写,因此从这里就推断其不是古代所生产的,只能说明这些提出指责的人无知而可笑!
玩瓷器收藏的大忌,就是无知!!!
关于元代青料的锡光斑等其他的问题,我会另外写文章来阐述!