他们勇猛、鲁莽、精于贸易,他们蜂拥进马来群岛,寻求金钱或冒险

夏凤凰壹 2024-02-13 06:44:45

  荷兰商人称那些人为英国商贩。他们中的有些人无疑是绅士,对他们来说,这样的生活有着某种魅力,但多数是海员,而公认的王则是汤姆·林加德。马来人,不管是诚实的还是欺诈的,不管是安静的渔人还是走投无路的刺客,都称他为大海之王。

那个时候,马卡萨人烟阜盛,贸易发达。在众岛屿中,是它接待着所有那些敢于冒险的人。这些人,在澳大利亚海岸装备好纵帆船,蜂拥进马来群岛,寻求金钱或冒险。他们勇猛、鲁莽、精于贸易,也不拒绝与海盗勾结——当时在很多海岸上仍能发现海盗;他们来钱很快,常常在海湾聚会,要么是为了生意,要么是为了放荡的生活。荷兰商人称那些人为英国商贩。他们中的有些人无疑是绅士,对他们来说,这样的生活有着某种魅力,但多数是海员,而公认的王则是汤姆·林加德。马来人,不管是诚实的还是欺诈的,不管是安静的渔人还是走投无路的刺客,都称他为大海之王。

阿尔迈耶到马卡萨还不到三天,就听说了林加德,连同他的一些故事:他精明的贸易往来,他的爱情,他与苏禄海盗的殊死搏斗,以及关于一个孩子的浪漫传说——那是个女孩,是获胜的林加德在一艘海盗的快船里发现的。当时,经过了长时间的角逐,林加德登上了那艘船,把船上的人赶进了海里。尽人皆知,这个女孩被林加德收养了,她在爪哇的一个修道院接受教育,而林加德提起她时,还称她为“我的女儿”。他发了一个宏愿,要在回国前把她嫁给一个白人,而且要把自己所有的钱都留给她。“林加德船长很有钱,”温克先生会把头歪向一边,郑重其事地说,“很多钱,比胡迪戈还多!”他稍作停顿,为的是让听他说话的人从震惊中缓过来,他的话实在让人难以置信。然后,他又会低声解释和补充道:“你知道,他发现了一条河。”

正是如此!他发现了一条河!就是这一点,把老林加德远远地置于众人之上。普通的海上冒险者,白天跟胡迪戈交易,晚上喝香槟酒、赌博、吵人地歌唱,在巽他酒店宽阔的门廊下跟混血女子寻欢。而他发现的这条河的河口,只有林加德自己知道,他曾经带着各式各样的货物驶进这条河,比如曼彻斯特出产的商品、铜锣、来复枪和火药。每当此时,他都会亲自驾驶着自己的双桅横向帆船——“快闪号”,悄悄地在夜里从锚地消失,而他的同伴们在持续到深夜的欢宴之后正沉睡消酒。林加德在看到他们醉卧桌底时才会登船,他本人则滴酒未沾。很多人尝试跟踪他,找到那个富产马来树胶、藤条、珍珠贝壳、燕窝、蜂蜡和达玛树胶的地方,但“快闪号”的速度在那一带海域无船能及。他们中有人遭了难,船触上了礁石或者隐秘的沙洲,这不仅让他们失去一切,还差点让他们丢掉性命,落入那阳光普照、冲人微笑的大海残酷的掌控中。另有一些人气馁了。有很多年,那些宁静的绿色岛屿守护着应许之地的入口,以热带自然无情的平静保守着秘密。就这样,林加德来来回回地进行着或秘密或公开的探险,因其英勇无畏和冒险得来的巨额利润而成为阿尔迈耶眼中的英雄。每当看着他沿库房走来,对着温克咕哝一声“你好吗?”或者大呼小叫地对着老板胡迪戈打招呼“你好,老海盗!还活着呢?”时,这算是在绿色小门后面开始交易的前奏。在很多个傍晚,在人去屋空、寂静的库房里,阿尔迈耶推开面前的报纸,准备和温克先生驾车回家的时候——当时他住在温克先生家里——会停下来听私人办公室里因激烈的争论而发出的吵闹声,会听到老板低沉、单调的咆哮声和林加德大声打断他的声音,仿佛两只獒在争抢一根多髓的骨头。但在阿尔迈耶听来,那像是巨人之间的争吵——两神之间的斗争。

因为生意往来,林加德经常和阿尔迈耶打交道。过了大约一年,他突然喜欢上了这个年轻人,这在旁观者看来着实费解。深夜里,在和巽他酒店的密友开心小酌的时候,他会对阿尔迈耶大加赞赏,而在一个晴朗的早晨,他对温克说一定要“让那个年轻人做自己的货物管理员,就像船长的办事员那样,负责所有的抄写工作”。胡迪戈点了头。阿尔迈耶,像所有的年轻人一样,渴求变化,这对他来说正求之不得,于是收拾起少得可怜的行李,乘着“快闪号”起航了。他们开始了一次长时间的巡游,正像那位老水手惯常所做的那样,他几乎要拜访马来群岛的每一座岛屿。几个月过去了,他与林加德的情谊像是在加深。两人经常在甲板上踱步。轻柔的晚风带着岛屿散发出的馥郁芬芳,在宁静璀璨的夜空下,轻推着帆船。每当这个时候,老船员都会对着他着迷的聆听者敞开心扉。他说起自己过去的生活、九死一生的经历、买卖带来的巨额利润,还有将来必定会带来更大利益的新近联合。很多次,他提到自己的女儿,那个在强盗的快船上发现的女孩。每次提起她,林加德都会有一种特别的、慈父般的温柔。“她应该长成大姑娘了!”他曾说,“我都快四年没见她了!可恶,阿尔迈耶,我们这趟可能到不了泗水港。”发出这番宣言后,他总是自言自语着钻进自己的船舱。“一定得做点什么——必须得做。”不止一次地,他让阿尔迈耶很吃惊:他会急匆匆地走到阿尔迈耶面前,很有力地发出一声“嗨”来清清喉咙,像是有话要说,但又突然转身,靠着舷墙不作声,一连几小时一动不动,看着船侧波光粼粼的大海。就在到达泗水港的前一天晚上,多次要进行的秘密交谈终于成功了。他在清了清喉咙之后,开口了。他开口是有目的的,想让阿尔迈耶娶自己的养女。“不要因为你是白人,就极不情愿!”他突然大喊道,容不得惊讶的年轻人说一个字,“别跟我来这一套!没人会看你妻子的肤色,因为钞票太厚了,没人看得到,我告诉你吧!而且,听好了,在我死之前,钞票会变得更厚。会有数百万,卡斯帕!我说的是数百万!都是给她的——给你的,如果你按我的意思办。”

摘自《阿尔迈耶的愚蠢》

康拉德经典

〔英国〕约瑟夫·康拉德 著

安宁 译

译林出版社 凤凰壹力

英国现代主义小说先驱约瑟夫·康拉德

以殖民时代的东南亚热带雨林为背景,展现东西方文化冲突中人物不可避免的悲剧性命运

浮生若梦,应时而醒

“康拉德经典”系列是英国作家约瑟夫·康拉德最优秀的小说作品选集。约瑟夫·康拉德是英国文学史乃至西方文学史上无可争议的重要作家,1998年,美国兰登书屋《当代文库》编委会评选出“20世纪百部杰出英文小说”,康拉德超越乔伊斯、福克纳、劳伦斯、詹姆斯等著名欧美小说家,以四部作品入选。这套康拉德经典系列,将助力推进国内的康拉德研究,亦可增进读者对康拉德及其作品的了解,读者可以从中欣赏到康拉德典雅多思的拉丁文风,及其对海洋的描写、对人性的展现。

作者简介

约瑟夫·康拉德,1857年12月生于波兰,后加入英国国籍。他出身于上流社会,少年时逃到了马赛,曾先后在许多船上做工,因而他精通英语并擅长航海,也了解水手。他把自己全部的爱都倾注在描写船员的作品中。描写在神秘的刚果河上航行的《黑暗的心》(1902年)是他最负盛名的小说。《“水仙号”上的黑水手》也是其代表作品。

译者简介

安宁,硕士师承北京大学申丹教授,博士师承香港中文大学李欧梵、大卫·帕克教授,英国、波兰、美国、日本等国康拉德协会会员。已出版译著《康拉德文学传记》《康拉德书信选》《康拉德散文选》,在《康拉德学报》(英国)、《康拉德学刊》(美国)、《中华读书报》等发表论文、杂文多篇。

内容简介

《阿尔迈耶的愚蠢》是康拉德创作的第一部长篇小说,一经出版即奠定了他在文学界的地位。故事发生在19世纪的东南亚一带,荷兰商人阿尔迈耶四处碰壁,挣扎求生。他试图通过掌控心爱女儿的婚姻来改变现状,却最终归于幻灭。小说具有很强的时代感,带给中国读者既熟悉又陌生的全新阅读体验。

小说以新奇有力的个性语言描绘环境意象,刻画了西方殖民者在东南亚一带的生活,热带雨林的生活气息扑面而来,强烈吸引了同时代的读者。小说以引人入胜的心理叙述、吸人眼球的情节推动,成功展示了人物身陷东西方文化冲突中不可避免的悲剧性命运,同时还展现了作者关于西方殖民主义罪恶的深刻思考。

|版权所有,未经授权请勿擅自转载|

|如有版权相关问题可联系后台处理|

★ 凤凰壹力|极致阅读体验创造者 ★

0 阅读:2

夏凤凰壹

简介:感谢大家的关注