杨志宽的信:《流光逐暮霞》,写给邓丽君小姐

雾隐青山远行 2025-02-17 09:55:19

丽君苑杨志宽

邓丽君女士72岁诞辰,我打算给她写封信。邓丽君小姐:您好!之所以用“您”来称呼,是因为始终牢记,要是您还在世,今年就年满72岁了,您始终是我尊崇的亚洲歌坛的姐姐。然而您在42岁时就溘然长逝,如今我早已过了42岁,甚至容貌显得比您当时老了许多。每当翻看您的照片、观看您的影像,都会觉得您就像那位活泼、俏皮、纯真烂漫且才情出众的小妹妹。过去有十多年的时间,每年您生日那天,我都会给您写一封信。我本名杨志宽,笔名真智,在您于日本最后演出的城市仙台定居,至今已有22年。我实在难以想象您72岁时会是什么样子。2024年11月,我在日本福岛三岛町再度见到了您的三哥邓长富先生。时隔数年未见,他身姿依旧挺拔,走路步伐稳健,握手时力量十足,这让我内心满是感动,也倍感安心。三哥看起来就是标准的山东大汉形象,身材高大,有着军人的出身,言行举止都十分干脆果断。他在台上发表致辞的时候,回忆起与您有关的过往,话语中满是铁血汉子的柔情,令人忍不住喉咙发紧,眼眶湿润。我由衷期望您的每一位家人都能健康相伴、平安顺遂、生活快乐、福寿绵长 。

您出生于1953年农历腊月十五,这意味着,再过两周蛇年才会来临。您算是“小龙”还是“大蛇”呢?依照华人传统,您本应是龙年诞生的。自隋唐时代起,日本曾数次派遣遣隋使、遣唐使远渡重洋来到中国学习,差不多把中国的整个社会制度、文化甚至历法都带回了日本。所以,过去日本和中国相同,庆祝农历“春节”的传统持续了千余年。到了明治时代,日本敞开国门向西方学习,推行明治维新,废止了中国农历,也渐渐摒弃了“春节”。直至昭和初期(20世纪20年代),日本农村依旧保留着过“春节”的习俗 。1974 年,当您于日本正式开启演艺生涯之际,彼时日本已然不再沿用农历纪年。为了便于日本歌迷铭记,您顺应日本当地习俗,将出生年份从龙年调整为蛇年。龙,在传统文化里位居四灵之首,向来是帝王的象征;而蛇,则寓意着智慧、警觉以及变化多端,具备蜕变新生的特质。回首您 42 年的人生历程,您在歌坛取得了至高无上的地位,并且人生之路跌宕起伏,历经多次绝境重生 。当下,日本并不庆祝春节,而我今日依旧像平常一样去上班。清晨时分,我驾车送女儿小米儿去学校,之后便前往我任职的高中。车内音响自动播放着您的歌曲,刚好播放到这首《爱慕》。歌曲歌词的第一段是:每日迎着初升的太阳,迈向那街道之上。你的住所就在路边,每日都能看到你望向我的目光。当我从你身边走过时,心弦为之颤动。你的身形,你的笑意,深深烙印在我的心间。待明日再度从你身旁走过我也得朝你看一看……这段歌词呈现出了华人女性鲜有的婉约之韵,而您的演唱堪称完美无瑕。这首歌曲是您那首日本歌曲《拥抱》的中文翻唱版本,译词的创作者是林煌坤。他为您的诸多日语歌曲填写过中文歌词,其中有不少堪称佳作。不过,我不想用“先生”来称呼他,在您离世后,十多年前他出了一本书,书中内容一半写凤飞飞,一半写您。是台湾的朋友帮我买下这本书并寄给我的,读完后我感觉极为难受,能清晰察觉书中存在大量胡乱编造、随意臆想的内容,全然没有遵循“逝者为大”的传统理念,特别是涉及森进一和您所谓“恋情”的那部分内容。当年,一气之下的我给阿管(管伟华)打了电话。他哪边都不想得罪,只是说“丽君和煌坤都是好朋友,写书是为了赚钱,也不好多说什么”。后来,我也把这件事告知了“代官山女王”,她毫不避讳地说道:“林煌坤到底是太监还是小偷?不然这些细节他是躲在床底听到的?还是端茶送水进房间时看到的?”当下,阿管以及小宋(宋文善)皆已离开人世。我曾分别与他们二人有过约定,要为他们举办 80 岁寿宴,如今这两场寿宴的花费虽省下了,然而即便我明白人生充满变数,可还是忍不住为此感到失落。林煌坤如今还在世,但我不会原谅他。对于那些利用逝者来谋取利益的人,我秉持的态度和对待成龙时毫无二致:他们不会有好的结局。只要有人在网络上大张旗鼓地宣称成龙和您曾有过恋情,我都会满心鄙夷。您在世时都没有承认过的事情,其他人根本没有权利随意揭露和编造。清迈的陈梅姐曾讲起,您和她私下聊天时说起,成龙在上海炒股赚了一笔钱,打算送您 300 万元人民币,不过被您毫不犹豫地拒绝了,您表明自己并不缺钱。您还讲过:“恭喜他能和新加坡舞女在一起。”您的日本闺蜜尤丽蔻回忆,您提及成龙时,还曾用日语说道:“あんな奴!”(“那种家伙!” )爱情属于两个人的私密之事,实在没有必要向众人张扬,特别是当当事人已经离世的情况下。倘若能够实现,建议您若在天之灵有知,不如早点约他上去一起喝喝咖啡。当下,他已然老眼模糊,就连念一篇表达忠心的致辞文稿都颇为费劲。相比之下,我对钟镇涛先生满怀敬意。1995年,当听闻您离世的消息后,他依旧坚毅地将《痴心爱你》演唱完毕。仅从他在舞台上的表现,就能知晓他是个品行优良之人。请准许我在接下来的几年里依旧爱憎分明,也让我尽可能防止过早变得麻木不仁 。在驾车途中,我不禁想起您往昔于香港街头飙车的那些趣闻。舟木稔先生曾讲起,七八十年代时香港的街道并不似当下这般拥堵,那时您开着豪车带他出行,那飞驰的车速让他事后回想仍心有余悸。三哥也曾说起,有一回在台北,他开车送您去机场搭乘飞机,因途中时间十分紧张,您便亲自驾车,那高超精湛的车技让他大为惊叹。身为您的歌迷,我不会效仿您开快车,而是致力于在驾驶普通丰田汽车时,也能营造出如同驾驶奔驰宝马般的舒适体验 。2025年的农历正月初一到了。您儿时家庭条件艰苦,在眷村时都是怎样过年的呀?是不是每年都能有放鞭炮、吃饺子的机会呢?回首往昔,心中满是感慨。在2024年12月下旬的时候,我前往东京银座的伊东屋,依照惯常做法,购置了舟木稔先生每年都会用的手帐。在过去的50多个年头里,他始终选用同一款德国制造的手帐,这本手帐每天只能写下一行小小的字,价格不过三五百日元,然而它却目睹了舟木稔先生在日本唱片领域历经的数十载岁月。从他那里,我领悟到许多与人交往、处理事务的道理。他一直坚持使用手帕和手帐,对于那些一边走路一边刷手机看文字或者看视频的人,实在难以理解。我也秉持这样的准则:不使用手帕和手帐、走路时玩手机的人,我不会让他们融入我的生活。在舟木先生的影响下,我和他使用同款手帐将近10年了,也越来越适应这种简洁高效的工作模式 。近日舟木先生提及您时表示:思来想去,我认为邓丽君小姐最大的贡献在于把众多日本歌曲翻唱为中文,并推广至华人世界。我仍清楚地记得,在2010年1月1日那天,我于品川车站高轮口附近的太平洋酒店大堂咖啡厅对他进行采访,当时请他总结您成功的关键要素,他总结出以下几点:其一,拥有天赋般的音色,恰似丝绸般绝美。其二,声音始终透着女性青春的光彩,用日语表述就是一个汉字“艳”。其三,具备亲切友善的性格以及良好的人品 。回首过去的30年,将整个亚洲乐坛纳入视野,在歌唱过程中能够实现精妙把控、收放得当,达到您这般水准的歌手,至今仍然为数不多。舟木先生笃定地认为,您绝对是一位至少50年,甚至100年都难遇的伟大且能够传世的歌者 。

有日本艺人在电视节目里发出感慨:“邓丽君小姐用日语演唱的时候,其日语水平比任何一个日本人都更为出色。” 有日本记者回忆道:“邓丽君小姐在接受采访之际,始终专注倾听,和我们有着亲切的眼神互动,让我们深切感受到被尊重,这一点尤其令人难以忘怀。她说话声音柔和,音量虽不算大,却不讲空话,直切核心问题作答,因此沟通十分高效。” 看过您演唱会的观众回忆说:“明明演唱会现场人山人海,可身为观众,却会产生一种邓小姐是在专门为我一人演唱的奇妙感觉。”在过去的一年多时间里,我把精力都投入到个人小型演唱会上,演唱曲目大多是您的歌。我进行这番磨炼,意在真切感受您往昔的艰难与不凡。起码,我得反复朗读、记忆并领悟歌词,特别是日语和英文的歌词。相较于您在42年里录制的1300多首歌曲,我不过才背诵了几十首日语、英文歌曲,实在是不值一提。我能感觉到,您平日里肯定有独自漫步、背诵歌词的习惯,您必定坚信重复所蕴含的力量。在歌唱领域,您无疑拥有匠人精神。您那位活跃于80年代的日本经纪人西田先生,在其回忆录里提到,您总是将“我是职业歌手”这句话挂在嘴边,还以“职业”标准来严格律己。80年代时,您前往美国接受声乐训练,自此便对声乐学习热情高涨,只要有机会就深入钻研。从美国辗转到伦敦,后来又到了巴黎,您始终极为看重声乐训练,努力学习识谱,甚至还学习弹钢琴。即便到了后期处于半隐退状态,您依旧有着明确目标,计划投身词曲创作,打算在未来从事音乐幕后工作,对于音乐与歌唱学习,您始终以积极的态度付诸行动 。然而,在您离去后的这些岁月里,浮现出两个不良现象:其一为“投胎转世”的说法,其二是“伪娘模仿”的风气。在这漫长的 30 年间,有人信誓旦旦、确凿无疑地对那盏明灯讲着不实之语,一口咬定自己乃是您的转世之身,竟然跑到清迈的梅萍酒店十五楼的套房之中,刻意营造出伤感的氛围,言道:“我终究是回来了。”对于这般荒诞无稽的行为,我唯有感慨,人在行动,天在审视。此类人,我将其归类于成龙那般,恳请您尽快招呼他们前去喝杯咖啡吧。此外,这些年还时不时出现身材壮实的年轻男子,故意把嗓音伪装成女性声调,扭捏作态、卖弄风情,甚至化着浓艳的妆容,去演唱您的歌曲。他们妄图让您的众多女歌迷为之倾倒。在接受采访时,他们竟口出狂言:“邓丽君的所有歌曲我都会唱!”仅这一句话,就让我对这类不知廉耻之人避而远之。我断定,上述两类“牛鬼蛇神”,全都是对您歌声的调侃与羞辱。“学我者能得生机,仿我者唯有死路。”短期内进行模仿学习,我能够理解,然而若是毫无止境地深陷模仿之中,却不努力探寻、塑造真实的自我,那才是最为惨痛的悲哀。在您在世之时,也从没有期望谁能成为您的继任者,这世上压根不需要第二个邓丽君,每个人都理应成为独一无二的个体 。不 止是这些模仿者,就算是嗓音独特、尚未经历变声期的大陆男歌手周深,我也并不认可。他对您歌曲的演绎方式,并未形成自身风格,在审美层面存在问题,这让我很是反感。就拿他和齐豫合唱《欢颜》来说,其表现明显逊色于齐豫的处理方式,可网络上却有不少人硬要说他超越了原唱。许多前辈心里明白却不表露,而我向来活得洒脱,有什么感受就直接说出来 。在我看来,拥有与歌声相契合形象的歌手是很幸运的,像您,以及黄莺莺、陈淑桦、齐豫、欧阳菲菲、王菲等皆是如此。与之相反,那些不太幸运的歌手有孙楠、韩红、刘欢、赵传等。现今,我已然超过您当年的年纪。人生行至这一阶段,我所领悟到的是一定要取悦自己,绝不去迎合他人。我甚至对那些年迈的富豪心怀怜悯并予以照料,毕竟在他们之中,好多人都穷得唯有金钱相伴,精神世界一片荒芜混乱。从今年开始,我去台湾的时候会尽量避免和您的歌迷来往,特别是那些心胸狭隘、睚眦必报的人。去年5月在台北,我留下了非常不愉快的记忆——在我心里,他也就值2000台币,此后便各走各路、互不打扰。回到日本后,网上有人跑过来发私信攻击、嘲讽我,还提及在台北发生的那些细节。我的脾气和性格就是,在私生活中不习惯说别人坏话,因为那会影响我私生活的幸福程度。我更倾向于当面直接回击,然后从此不再往来。我不会因喜爱一处房屋而连带喜爱栖息在房上的乌鸦。我将每个人都视作独立的个体,彼此之间不存在附属关系。要是对方无法接受这点,那我便不会将其当作平等的人来看待。就目前而言,在我认知里,男女最重要的优点分别是:女性拥有如您这般稳定的情绪;男性具备像舟木先生那样强烈的责任心 。面对问题时,我向来不会先去追究原因,而是首先思索怎样解决,力求有一个圆满的结局。等这之后要是有空闲时间了,再去慢慢探寻问题的根源所在。当下,驾车时聆听您的歌曲,已然成为我最为惬意的生活方式。那段时光是专属于我的独处时刻与空间。从您的原创歌曲出发,延伸至您翻唱的曲目,进而深入探寻那些歌曲的作词者、作曲者的其他作品,不管是中文、日文亦或是英文歌曲,通过这般有针对性地拓展、集中挖掘,我逐渐构建起了一座庞大的歌曲资源宝库。在未来的日子里,能够畅游在您的音乐海洋之中,实在是无比幸福。最后,我以近期刚学到的古诗词为这封信画上句号,这亦是我在 2025 年看透世间百态后享受人生的方式:晨赴金谷盛会,夜伴红楼佳人。莫说欢娱之地,时光如流追逐傍晚云霞 。

0 阅读:0