这只是针对中国市场做出的改变,在美国本土的英文名一直没有变过。
达拉斯有一支NBA球队,英文名叫Dallas Mavericks。但如果要进入中国市场,英文名翻译成中文是少不了的。
Mavericks这个单词的本意是无畜主烙印的小动物,包括没有主人的小马驹和小牛犊,从这个角度来看,翻译成“小牛”也无不妥。但仔细看小牛的队标都知道,怎么看都是一匹马,而且西部是牛仔文化的聚集地,牛仔都是骑马的人,叫“小马”不是更合适吗?
其实关于到底叫小牛还是小马,外界一直都争论不休,只能说是文化差异造成的,非要往深度去想。明明队标就是一头马,当年翻译的人也不知道怎么回事就与牛产生了联系,翻译成“小牛”,导致中国球迷一直“小牛队”地叫着。
不过也不能怪人家翻译,因为小牛队成立时,最初的队标是一个大写的字母“M”,右上角戴着一顶牛仔帽。而达拉斯成行西部牛仔文化,应该翻译成“牛仔队”比较合适,但NFL有一支牛仔队,于是只能翻译成小牛队。
大写M这个牛仔帽队标整整用了20年,直到2000年库班收购了小牛,并在2001-02赛季启用了新的美航中心球馆。为了彰显一个新的时代到来,库班启用了一个新的队标,取代了过去大写M牛仔帽的队标。于是一个全新的队标诞生了,里面就是一匹马的形象,并且一直沿用至今。
2017年小牛队的老板库班来到中国,在了解到队名的翻译之后,他很不高兴,他认为队名与队标的含义不符,怎么是一头哞哞叫的小牛呢?
在接受采访时库班作出了解释,他认为Mavericks代表着强壮、创新、力量、胜利。在库班看来,这才是他们向人们传递的信息。因此库班希望通过新的中文队名,传达出“胜利”、“强大”、“强壮”的意思。
基于这样的考虑,库班联合国内的媒体,让中国球迷参与小牛队的改名,这对库班来说也是一个推广的良机。
小牛曾给出了“独行侠”、“烈驹”、“狂马”三个名字供中国球迷们进行投票选择,最终“独行侠”胜出。从那时候起,中国的媒体和球迷才改口叫独行侠。
当然了,“小牛队”被中国球迷叫了30年,已经叫习惯了。尽管小牛变成了独行侠,但依然有很多中国球迷称呼小牛队,也有少部分球迷不知道小牛队已经改名字了呢?
你觉得小牛队好听还是独行侠好听呢?
SGF
小牛:请叫我达文西。 球迷:没问题,文西
伴卿寒梦
恕我直言,小牛队比什么独行侠好听一百倍。独行侠不伦不类!
九头蛇电影剪辑 回复 06-01 14:59
确实,篮球是团队游戏 你却叫独行侠,根本走不远
烟勤话少脾气爆 回复 05-30 21:59
lonely Walker
Just do it
当年看广东体育频道粤语翻译,达拉斯小牛队就是翻译成达拉斯牛仔。还有很多不同于国语的翻译,华盛顿巫师,印第安溜马,沙城帝王,波特兰拓荒,丹佛金块,多伦多速龙,波士顿菜尔特人,明尼苏达木狼,洛杉矶快艇,密尔沃基公鹿,纽约尼克斯忘了叫什么了。
第五季节 回复 05-30 03:04
西部:洛杉矶快艇,沙城帝王,凤凰城太阳,波特兰拓荒,丹佛金块,明尼苏达木狼,候斯顿火箭,达拉斯牛仔,新奥尔良溏鹅 东部:波士顿塞尔特人,纽约力博,印第安纳遛马,密尔沃基公鹿,华盛顿巫师,多伦多速龙 其他跟普通话翻译一样,就这几个是会根据粤语音译或英文词汇意思翻译
第五季节 回复 05-30 17:37
粤语是这样读,但是文字肯定还是休斯顿,我只是这样打出来更直观而已
用户95xxx40
还是小牛好听点[得瑟]
初初
以前的山猫现在是哪个队了?
源爸爸菡爸爸 回复 05-30 12:04
夏洛特山猫改叫夏洛特黄蜂,新奥尔良黄蜂改叫新奥尔良鹈鹕,鹈鹕继承黄蜂,黄蜂继承山猫
明天过后 回复 05-29 14:19
鹈鹕
coko
不是有开拓者,步行者嘛?直接叫独行者吧!
逸123466 回复 05-29 14:29
直接叫独裁者不是更好吗
温柔一刀 回复 05-31 19:31
达拉斯拓荒者队
猛兽大哥
达拉斯野马
用户10xxx43 回复 05-29 20:50
[点赞]
星宇尘埃
波士顿赛尔提克队
哦豁 回复 05-29 22:31
菜尔特人好吧!
Daydreamer 回复 06-10 00:32
这是湾湾那边的翻译
逃跑计划
还是小牛有感觉[吃瓜][吃瓜][吃瓜]
用户12xxx57
就是小牛!就是小牛!天王老子来了也是小牛!
莫旻
把侠字去掉就行了 其实应该翻译成特立独行队,简称独行队 加上侠字反而夹生
莫旻 回复 Soledad 05-29 14:41
美国员工的中文水平能好到哪里去 叫独行者独行人也比独行侠强啊
Soledad 回复 05-29 11:28
独行侠是美国那边取的中文名,原来一共有3个备用译名,在NBA中国官网发起投票,独行侠得票最多
用户14xxx81
牛仔、西部牛仔指的是一两百年前带着🎩、手炝整天骑着马的侠客!是阁内自以为英好就乱翻译!还有壮逊/佐墩,居然能翻成约翰逊/乔丹,是不是两三百年前把草写j看成了y和q一直沿用至今!
瑶瑶爸 回复 05-31 16:03
John这个词最早来自于古代希伯来文中的Yohanan,意思是“上帝是仁慈的”。它是古代犹太人男子的常见名字,比如圣经中著名的“施洗者约翰”。 这个词后来在多种语言中流传,历经数次演变,最后从Yohanan转变为John,而发音与“约翰”已相去甚远。 汉语翻译时,对这个名字追根溯源,采取了对原词Yohanan的音译,而不是几经演变之后的John。因此: 约翰=Yohanan的音译
用户37xxx89 回复 06-01 08:27
那乔丹呢?佐敦完全是音译,跟发音基本一致,而乔丹搞不懂怎么翻译的
影子
罕见,每当有小牛队文章,总会出现一个名字,这次竟然没看到诺维斯基…
用户84xxx86
国内怎么称呼还要国外的人来干涉?非中文为母语的人要以中文为母语的人接受中文名称?贻笑大方。
驷马桥丶李某人 回复 05-31 16:35
警惕拜登打翻译牌
酱油的节奏 回复 06-02 16:59
以前韩国首都叫汉城,还不是他们自己要求改成首尔的!
无悔
因为它要改名独行侠啊![呲牙笑]
暗里着迷 回复 05-29 10:03
这名字不可能有总冠军名字不够劲
用户10xxx74
自从叫独行侠后再没看过小牛队的比赛了
K9999
牛仔队最贴切。。。
阿文
小牛老板,小时候看武侠小说看多了
flame
确实不知道小牛换名字了 我记得小牛主场是牛仔中心吧 现在就没看过NBA了
十万人和马
好歹还行,只要不翻译成雷暴龙詹姆斯就好了
风中散发
独行侠,总感觉有点小朋友的味道,叫独行者还好点。不过我一直都还是叫达拉斯牛仔
忘崽牛奶
还是小牛好听
旧居烧信
达拉斯宝骏队[哈哈笑]
莲子
小牛这名字比较可爱憨厚,独行侠比较冷漠没有亲和力,强烈要求恢复为小牛
小8路軍
小牛队叫法亲切,当年牛马大战。深深的回忆
小李飞鞋
达拉斯牛马队[笑着哭][笑着哭][笑着哭]
开心
一个人是打不败对手的!持球大核《独行侠》!![呲牙笑]
芝士的暴走列车
有直译音为啥不用?好不好听的不说,最起码不会产生歧义和错误。
冦志剛
达拉斯野驴队
ljy6924
我仲系叫牛仔队
天高云淡
达拉斯拜登队
无言
管你怎么改,他还是小牛
用户19xxx46
叫野马不就完了吗
雨过天晴
还不如叫狗仔队
时间线T_line
达拉斯马仔队
用户17xxx56
粤语区这边就叫牛仔队
詹老六
达拉斯呆头猩队
来者都安tatata
达拉斯库班队合适
麻小烦
壮志凌云里面Mavericks翻译成独行侠。
一如年少模样
老球迷一直都是小牛[笑着哭]
淡然
我一直觉得叫小牛比较顺口[鼓掌]
中老年妇女之友
直接叫蝙蝠侠好了
朝九晚五还是浪迹天涯
什么?我心爱的球队竟然被称为公牛队的儿子小牛队?太可恶了。。。
用户10xxx22
就像葡萄牙体育,还是习惯叫里斯本竞技
用户68xxx53
不如叫达拉斯马仔😁
大海
他改他的,还叫我的,小牛
金丝葫芦
天下会
用户14xxx06
波士顿赛尔蒂克
Daydreamer 回复 06-10 00:33
印第安纳流马
漫漫长路
其实叫银角大王队也很好
一如既往
有采访的视频吗
Mia San Mia
我之前是真不知道,有阵子还以为诺维斯基转会了[笑着哭]
用户11xxx40
我就喊小牛 哼
用户11xxx45
关键库老板是看到小牛对公牛就觉得尴尬
我到河北省来
叫孤狼也可以
pengxionggood
只是中文名称变了人家一直叫maveriks
龙山
独行侠最有代表性,指的是诺天王终老一城单核夺冠。
老陈
小牛,取初生牛犊不怕虎之意。美国人懂个屁
孤单的我
还是叫小牛好,否则德州三假象叫不顺口了。
懂大炮
理它叫什么,我还是叫小牛
♡っ北墨枋华
为什么不叫野牛
永远的蓝
还是小牛好。
白天不懂夜的黑
达拉斯牛仔,以前睇过万宝路香烟广告,西部牛仔,一个男人戴顶草帽
潇洒何先生
达拉斯小牛 小牛 小牛 就喊小牛
用户88xxx86
小牛[点赞]
smart
叫牛仔队比较靠谱,独行侠仿佛暗示东契奇[笑着哭][笑着哭]
hotery
至少还有一个鹈鹕比他难听
demon
烈驹,狂马,这都啥呀,直接就叫烈马不行吗[笑着哭][笑着哭]
用户37xxx89
港台翻译的比较准确,达拉斯离群马,不知道英文有没有这意思[笑着哭]
老衲有一个道友
说小牛是翻译错误,那独行侠呢?叫达拉斯牛仔队、牛马队、野马队都更好听
水泥地里的小白菜
改名都是败笔,为什么不跟足球一以城市命名。
热爱外语陈清泉
叫野马队不香吗
钉耙喵
好的小牛
淮安大侠
应该叫马崽队或者马种队
沉沦
牛仔队会更适合,小牛是一种动物,牛仔指美国西部牛仔那一类人。。。其实独行侠不够酷,如果改成浪侠。。。好像意思差不多,也够酷,可以库班不懂中国历史文化,独行侠在中国历来都没出现过。
新田
难听,别扭!
那就这样吧
达拉斯牛马队,达拉斯牲口队,达拉斯母驴队,达拉斯公骡队,这几个名字比较合适
咔塔山
汉语翻译为了米国的政治正确,
我唔系好人
我们之前一直都是叫牛仔队啊
用户11xxx15
达拉斯离群马
aggrision
不如叫孤勇者吧,这个热!
Shane
牛仔队好听顺耳 独行侠和小龙(侠)虾差不多档次
王方求
因为他是孤勇者
9799
小牛,在咱们文化里面表示年轻,不知疲倦,有用不完的力气。
心若移动 如何联通
我觉得叫野马队好听一点
大年
只认小牛,谢谢
蓝蓝天天
达拉斯独立队。顺便支持达拉斯独立。
♡我有个瓜婆娘メ
主要是达拉斯小牛 顺口[呲牙笑]
拎拎37
还是小牛顺耳点。反正我们私下聊,都说小牛队的[笑着哭]
沙尘暴
达拉四不像队
用户16xxx84
达拉斯牛仔[呲牙笑]
寻龙
初生牛犊不怕
心ヾぁ★╰'づ崽
芝加哥公牛,下来就是金州勇士,洛杉矶湖人…都是不错的队名…
用户14xxx87
因为东77独自一人扛着小年前行
回頭太難.
我觉得命名达拉斯千里马,才是最有艺术境界,LOGO的元素也能完美融合,千里马听起来就有一种不乏的动力,给人一种一往无前的前进动力
回頭太難. 回复 05-30 12:50
不可以❌❌,根据命名规则:商品品牌不能用于命名NBA球队,如果可以的话,很多顶级品牌都去命名NBA,市值暴涨千亿!宝骏只能在赞助商领域寻求合作,够不够资格还得看NBA的脸色。
旧居烧信 回复 回頭太難. 05-30 15:19
宝骏也是马头,logo差不多[哈哈笑][哈哈笑]
牛宝宝_54043
当年ESPN叫溜马队
俩宝
子弹,超音速
仰
独角兽
时移势易
现在幼儿都得学英语[鼓掌]叫鱼布已经被和平演变了[鼓掌]
班长小秘书
你弄明白了是中国人给人改的,人家还叫元来的名字,别意淫了
就为你狂
谁愿作任人宰割的小牛丶孤单无助的独行者[笑着哭]彪悍的达拉斯人、狂放的库班应该是喜欢牛仔丶圣斗士[笑着哭][笑着哭]