视频中,美国前众议院议长佩洛西违背自由贸易原则,公然在国际场合表达了对华为公司的抵制态度。
一位满头银发、神态端庄的中国女士接过话题,她旁征博引、逻辑严密,令佩洛西无言以对,最终只能以强词夺理的方式仓促终结讨论。
这位女性是我国知名的外交家傅莹,她在外交领域享有盛誉。
谈及傅莹,人们即刻联想到“优雅”。本文旨在引领读者探索傅莹成就优雅之路的历程。
【一、出身书香门第,腹有诗书气自华】
傅莹1953年生于内蒙古,其父阿民为哲学家艾思奇弟子,并曾担任内蒙古军区宣传部副部长一职。
阿民擅长哲学,爱思考且热爱阅读。傅莹自幼养成阅读习惯,常放学后去父亲书房阅读,至今不辍。她今日能在各种场合应对自如,得益于儿时的积累。
1969年,14岁的傅莹响应号召参与“上山下乡”劳动。三年间,她在劳动之余坚持自学,成功完成了高中学业。
傅莹曾怀揣数学家之梦,数学成绩一直优异。后来,她以工农兵学员身份获荐入北京外国语学院英语系,入学时数学成绩竟为满分。
【二、夯实基本功,胸中有成竹】
毕业后,傅莹就职于外交部,担任翻译职务。
翻译对外交人员如同锄头对农民、笔对作家,是其核心技能。需不断磨砺、勤加练习,方能精通掌握、运用自如。
傅莹忆及参加钱其琛外长首场记者会时表示,那是她首次为如此重要的场合做翻译,内心感到异常紧张,前所未有。
傅莹为缓解焦虑,前往盥洗室原地跳跃50次,随即气喘吁吁、身体发热。剧烈运动让心跳加快,似乎真的减轻了心理压力,至少她感觉不再那么寒冷。
回到接待厅,傅莹见钱其琛沉稳端坐,静候会议。她的宁静感染了傅莹:主角尚能自持,我这配角何须慌乱?遂专心筹备起大会所需资料。
记者招待会如期进行,钱其琛发言精炼且语速快,而傅莹凭借充分准备和适时调整状态,成功应对挑战,顺利完成任务。
突破挑战后,傅莹的情绪控制显著提升。此后,无论场合多重要,她都能迅速平复心情,摒弃杂念,即刻进入最佳状态。
傅莹在公开场合展现的从容与优雅,得益于她扎实的翻译功底及多年参与重要外交活动的丰富经验。
【三、连克难题,成为一名优雅的外交官】
1998年,傅莹在外交领域耕耘20年后,获任中国驻菲律宾第八任大使,成为首位少数民族女大使及当时最年轻的女大使。
傅莹后续出任驻澳大利亚及英国大使,2009年更进一步,成为外交部副部长,迎来了其职业生涯的辉煌顶点。
傅莹在外交官岗位上奉献十余年,期间为我国国际形象的塑造和提升做出了显著而卓越的贡献。
2007年6月,傅莹出任中华人民共和国驻大不列颠及北爱尔兰联合王国特命全权大使。
2008年,我国历经诸多重大事件。
近年来,中国经历了百年罕见的雨雪灾害、512汶川大地震,也迎来了北京奥运会的辉煌、三聚氰胺奶粉事件的风波,以及神舟七号成功升空的壮举。
当时,我国置身世界舆论焦点,每件事均为世纪大新闻。英国民众对中国知之甚少,媒体对我国偏见深重,且媒体导向能影响公众观点。
这些都是傅莹在英国实实在在遭遇的挑战。
傅莹在接受英国《早间新闻》采访时,被问及研究方案中最想传达的观点及欲解决的问题,她随即进行了详细阐述。
傅莹称,英媒宣扬奥运举办非民意而是国家意志,忽视了中国人的看法。她想探究的正是这一点。
随后,傅莹向《早间新闻》团队阐述了我们的奥运理念,包括“绿色奥运”、“人文奥运”及“科技奥运”,传递了核心思想。
但《早间新闻》并不倾向这些内容。他们觉得修饰性语言需长时间解释,早晨人们忙碌,更希望短时间内从电视新闻中获取更多信息。
傅莹深思熟虑后,决定依据自身经历向英国人阐述:中国人民真心实意希望举办奥运会。
傅莹分享了出租车司机期盼奥运的故事,以及北京胡同大妈们苦练英语迎外宾的情景,这些生动实例充满画面感,迅速赢得了《早间新闻》团队的共鸣。
演练中,双方沟通再遇难题。傅莹依约备好了答案,然而对方却未提出任何预设问题。
对方指出,提问者不会完全按照我们准备的要点来问,我们必须具备灵活应变的能力。
经验丰富的傅莹遭遇棘手对手,亦感颇为棘手。她沉下心来,仔细思考应对之策。
经过反复思量,傅莹最终豁然开朗,想通了其中的关节。
只要准确判断公众与记者的焦点,无论问题如何变化,都能巧妙引导至预设的回应路径上。
不必期待记者提问与预设问题完全一致,也无需在意能否直接回答,关键是掌握主动,清晰传达想要表达的信息。
为此,要确保自己对准备的要点烂熟于心,无论何时都能脱口而出,如此方能流畅自然地表达,毫不费力。
充分准备后,我们再次进行了演练,并最终成功通过。
直播中,面对记者提出的诸多刁钻问题,傅莹凭借充分准备,逐一巧妙应对,成功化解。
傅莹顺利完成了奥运圣火传递,并在英媒发表《如果西方能倾听中国》,此举赢得众多西方民众与读者的心,有效维护了我国的国际形象。
谈及傅莹女士的“优雅”,应忆及她背后所克服的诸多困难与挑战,这正是其“优雅”背后不为人知的坚韧与努力。
对普通人而言,想变得“优雅”,需从扎实基础做起,逐一解决眼前难题,方能逐步达成。