2001年,利比亚总统卡扎菲出版了一本小说。
书名就叫《乡村啊乡村大地啊大地宇航员自杀及其它小说》。
由于是总统卡扎菲亲自写的书,尽管书名有点怪,但他是国家总统,是至高无上的皇帝啊,所以此书在利比亚一出版,立即引起了全国民众的疯抢。
报刊、电台及电视台也开足马力进行宣传,说卡拉菲写得非常好。
卡拉菲听了很高兴,但他还是有点小小的失落,就是其它国家没有人说好,尤其是拥有14亿人口的东方大国,听都没听过,这可不行呀。
于是他指示利比亚驻中国大使馆,要他们联系中国出版社,在中国出版他的小说。
卡总统的命令,就是他们的行动。
利比亚驻中国大使馆找到了武大教授、阿拉伯问题专家李建荣,希望他翻译出卡扎菲的小说。
很快,李教授翻译出来了。
大使馆看了之后,很满意,于是联系上了出版社。
为了扫除出版经费上的障碍,大使馆大方地表示,他们可以自费出版。
出版社表示可以出版,但看到书名后,还是惊呆了。
这是什么小说题目呀?如此怪异!?
如果中国出版社出版了如此怪异的书名,估计会笑掉大牙。
他们希望改一个名字,叫《卡扎菲小说选》。
大使馆的同学立马急了。
这可不行哦,这是我们总统先生写的小说,一个字也不能改。
这倒是事实。
当时的卡扎菲狂得狠,根本不把老美这些霸权国家放在眼里,自然也不会把自己的大使馆放在眼里。
如果大使馆动了他的小说,就是挑战了他的权威。
这个谁敢动?!
但出版社也不能出版如此书名的小说啊!
根本不合中国出版规矩嘛。
自然双方就发生争执。
争来争去,最终达成了妥协,就是书名还是叫《卡扎菲小说选》。
但在这个书名下,再用一行小字写上“乡村啊乡村”、“大地啊大地”和“宇航员自杀”。
利比亚驻中国大使馆立即把这一情况,向卡扎菲进行了汇报,得到他的同意。
该书出版后,虽然在利比亚引起了轰动,但在国内却冷冷清清。
当然他们会作为文化交流的礼物,大送特送,不过,随着卡扎菲的倒台,这本书也成了历史,被人遗忘了。
(李苏章原创,个人观点,仅供参考)