“一胎多宝”横扫海外?
最近,海外短剧市场有点意思,不是神仙打架,也不是霸总爱上我,而是“一胎多宝”成了新晋流量密码。
你敢信?
欧美那边也开始流行这种“三年抱俩,五年六个”的剧情了!
别惊讶,数据说了算。
DataEye最新报告显示,英文短剧热榜上,《Carrying His Babies, Stealing His Heart》和《CEO, Your Wife Runs Away with Your Six Heirs》这两部“一胎多宝”题材的剧,热度那是相当高,一个累计热值2829.7万,一个也有1999.1万,直接霸榜前五。
为啥这种看似有点“雷人”的剧情,能在海外火起来?
你想啊,欧美下沉市场,多孩家庭并不少见,这种剧情既满足了观众的猎奇心理,又贴合了他们的文化习惯。
再加上短剧节奏快,冲突集中,一下子就能抓住眼球。
说白了,就是够狗血,够刺激,让人欲罢不能。
这让我想起之前看过的一个访谈,一个在海外做短剧的朋友说,他们选剧本的时候,第一条就是看“爽点”够不够。
现在看来,“一胎多宝”绝对是爽点十足的题材。
试想一下,霸总喜当爹,还是六个娃的爹,这反差,这冲突,这剧情,想想都觉得刺激。
当然,“一胎多宝”也不是万能公式。
想要真正抓住海外观众的心,还得在剧情、制作上下功夫。
不能光靠狗血剧情吸引眼球,还得有真情实感,才能让观众产生共鸣。
海外短剧,男频要火?
除了“一胎多宝”,海外短剧市场还有另一个值得关注的趋势——男频崛起。
以前,大家总觉得短剧是女性的天下,霸总、甜宠、虐恋,几乎都是为女性观众量身定制的。
但现在,DataEye的数据告诉我们,日本市场已经开始涌现多部男频题材短剧了,而且还有两部成功闯入TOP5。
这说明什么?
说明男性观众的市场潜力,正在被挖掘出来。
一方面,日本社会男性压力大,男频短剧中常见的逆袭、玄幻等题材,能让他们在短时间内获得精神上的宣泄和满足,暂时逃离现实压力。
另一方面,随着短剧市场的不断发展,题材也在不断多元化,总不能让女性观众一直霸占着遥控器吧?
其实,男频短剧的创作思路,和网文、游戏很像,都是要抓住男性观众的痛点和爽点。
比如,逆袭、打脸、升级,这些都是男性观众喜闻乐见的元素。
当然,也不能完全照搬网文的套路,还得结合短剧的特点,在剧情节奏、视觉呈现上下功夫。
可以预见,未来海外短剧市场,男频题材将会占据越来越重要的地位。
谁能率先抓住男性观众的心,谁就能在竞争激烈的市场中脱颖而出。
古装译制剧,还能打?
说了这么多新趋势,咱们也别忘了老牌劲旅——古装译制剧。
虽然本土剧的势头很猛,但古装译制剧依然有自己的一席之地。
比如,国产古装短剧《Promises in the Ashes》,本期就登上了DataEye海外英文短剧热榜的TOP27。
为啥古装剧在海外这么受欢迎?
中华文化博大精深,古装剧自带文化光环,能吸引一部分对中国文化感兴趣的观众。
古装剧的服装、道具、场景都很有特色,能给观众带来视觉上的享受。
古装剧的剧情往往比较复杂,人物关系也比较纠葛,能满足观众的观剧需求。
当然,古装译制剧想要在海外取得成功,也需要注意一些问题。
翻译要精准,不能让观众产生误解。
要选择合适的题材,不能过于小众或者过于敏感。
要做好本地化推广,让更多的海外观众了解这部剧。
古装译制剧在海外市场还是很有潜力的。
只要用心制作,认真推广,就能赢得海外观众的喜爱。
小语种短剧,真香?
咱们再来说说小语种短剧。
DataEye的报告显示,小语种短剧越来越受欢迎,特别是主投东南亚地区的短剧,语种类型逐渐丰富,增加了越南语、印尼语等类型的翻译剧。
这说明什么?
说明短剧出海对于内容受众越来越精准和细化,也更关注差异化竞争。
以前,大家做海外短剧,都盯着英语市场,觉得那里的用户基数大,市场潜力也大。
但现在,随着竞争的加剧,大家开始把目光投向小语种市场,试图找到新的增长点。
小语种市场虽然用户基数相对较小,但竞争也相对较小。
而且,小语种市场的用户往往对本土文化有更高的认同感,更容易接受本地化的内容。
所以,只要选对了题材,做好了本地化,小语种短剧也能取得不错的成绩。
话说回来,做小语种短剧,最大的挑战还是语言和文化差异。
想要真正了解当地观众的需求,就得深入了解当地的文化习俗、生活习惯、价值观等等。
只有这样,才能创作出真正受欢迎的小语种短剧。
海外短剧市场,风云变幻,机遇与挑战并存。
“一胎多宝”的流行,男频的崛起,古装译制剧的坚守,小语种短剧的探索,都为我们展现了一个更加多元、更加精彩的海外短剧世界。
未来,海外短剧市场将会走向何方?
谁也无法给出确定的答案。
但可以肯定的是,只有不断创新,不断适应市场变化,才能在这个充满机遇和挑战的市场中立于不败之地。
正如一句老话所说:“唯一不变的就是变化本身。
”海外短剧市场,也正在用它的变化,告诉我们这个道理。