Obama, in blunt terms, tells Black men to get over their reluctance to support Harris
奥巴马直言不讳地告诉黑人男性要克服不愿意支持哈里斯的情绪
美国前总统奥巴马周四(10月10日)向黑人发出了直言不讳的信息:支持副总统哈里斯,出去投票。
奥巴马出人意料地在匹兹堡的竞选办公室停了下来,然后在该市举行集会。他所在的民主党一直在努力争取在哈里斯和前总统唐纳德·特朗普之间的微弱竞争中取得进展。
最近的民意调查显示,特朗普在黑人男性选民中取得了进展。奥巴马是美国第一位黑人总统,他说他想就此“说出一些真相‘。
他说:“根据我从竞选活动和社区得到的报告,我的理解是,我们还没有像我竞选时那样,在我们的社区和社区的各个角落看到同样的活力和投票率。”
他说,对哈里斯缺乏热情,“似乎在(黑人)兄弟们身上表现得更为明显”。
他指责那些投票给特朗普或根本没有投票的选民。
“你打算袖手旁观吗?”他说,“部分原因让我觉得——我是直接对男性说的——部分原因让我觉得,嗯,你们就是不喜欢让女性当总统,你们想出了其他选择和其他理由。”
奥巴马说:“我们生活中的女性一直以来都在支持我们。”
他对持观望态度的选民说,“选哈里斯还是选特朗普”之间的决定应该很明确。
奥巴马补充说,“一方面,你有一个和你一样长大的人,认识你,和你一起上大学,理解这些经历带来的挣扎、痛苦和快乐”“她是黑人和亚裔美国人,专注于有利于黑人社区的政策,比如负担得起的住房和医疗保健”。“另一方面,你将面对一个一直表现出无视你的人,不但是对社区的无视,而且是对你这个人(的无视)。”
有争必有斗?枪杆子里出政权[呲牙笑]开战吧?