到底有没有外星人?《阿波罗任务》官方记录告诉你答案

骆克文西德 2024-06-03 01:47:10

以下是来自美国最近的一篇文章,详细整理了美国官方公告的档案。

文章翻译不易,有些专业名词,翻译极其困难,作者耗费大部分时间在翻译工作上,能看到完整内容,实数幸运。

翻译/排版:洛克文希德

除了最终代表披露运动发声的众多人之外,最近还向公众提供了数百份详细描述不明飞行物目击事件、神秘现象和外星生命的解密文件。

外星人参考图

最有趣的文件之一来自“联邦调查局档案”,并指出:

有些窗户是有人值守的,有些是遥控的。他们的使命是和平的;游客正在考虑在这个星球上定居。这些游客看起来像人类,但要高得多。他们不是被转世的地球人类,而是来自他们自己的世界“圆盘”具有一种辐射能。它们不是来自我们所说的某个“星球”,而是来自一个渗透到我们自己的、我们无法察觉的以太星球。当访客和宇宙飞船进入我们致密物质的振动频率时,它们会自动实现。他们随意重新进入以太,然后从我们的视野中消失得无影无踪。它们来自的区域不是星体平面,而是对应于拉卡斯或塔拉斯。深奥事物的学生会理解这些术语。

“联邦调查局”的文件并不是唯一向公众公开的文件。

参考图

如果我们回顾美国宇航局最成功的太空计划之一的历史,我们会发现许多线索,根据许多人的说法,这些线索表明阿波罗任务的宇航员被不明飞行物跟踪,并且月球表面存在“外星”结构。

以下“美国宇航局”NASA的官方记录,来自《阿波罗任务》,并包含一些引人入胜的参考资料:

注意:所有这些对话记录都可以在NASA的网站上查看。

《阿波罗任务》官方记录

《阿波罗8号》对话记录

参考图

Da unten ist ein seltsames Licht.

下面有一道奇怪的光。

Ist das ein Lagerfeuer ?

这是篝火吗?

Es könnten Lagerfeuer sein .

可能是篝火。

Wie sieht es aus?

它是什么样子的?

《阿波罗10号》对话记录

Diese Musik klingt sogar so, als wäre sie außerirdisch, nicht wahr? Hörst du das? Dieses Pfeifgeräusch?

这种音乐听起来像是来自“外星”,不是吗?你听到了吗?那口哨的声音?

Ja

是的

Haben Sie auch dieses Pfeifgeräusch gehört?

你也听到哨声了吗?

Ja. Klingt wie – wissen Sie, Weltraummusik.

是的。这听起来像“太空音乐”。

参考图

Ich frage mich, was es ist.

我想知道那是什么。

Junge, das ist echt komische Musik.

Junge,这真是奇怪的音乐。

Das werden wir herausfinden müssen

我们必须找出答案。

Das werden wir herausfinden müssen. Das glaubt uns keiner.

我们必须找出答案。没有人相信我们。

Ja. Es ist ein Pfeifen, wissen Sie, so was wie im Weltall.

是的。这是一种口哨声,你知道,就像在太空中一样。

Ich meine, du … Was zur Hölle war das für ein gurgelndes Geräusch?

我的意思是,你......那声音到底是什么?

Ich weiß es nicht. Aber ich sage dir, diese unheimliche Musik ist es, die mich stört. Du weißt, dass –

我不知道。但我告诉你,正是这种可怕的音乐困扰着我。你知道——(对话疑似被掐断)

Verdammt, ich habe es auch gehört.

该死的,我也听到了。

Wissen Sie, das war lustig. Das ist wirklich wie etwas aus dem Weltall. Wer wird das glauben?

你知道,这很有趣。这真的像来自外太空的东西。谁会相信呢?

参考图

Niemand. Sollen wir es ihnen erzählen?

没有人。我们可以告诉他们吗?

Ich weiß nicht. Wir sollten darüber nachdenken.

我不知道。我们应该考虑一下。

Hast du es gehört, Tom?

你听到了吗,汤姆?

Ja, er hat es gehört.

是的,他听到了。

Ja.

是的。

Verdammt, ich will einfach nur aus diesem Anzug raus.

该死的,我只想脱掉这套衣服。

Wo ist die Musik? Ich möchte, dass Charlie sie uns beschreibt. Wo ist das Tonbandgerät?

音乐是什么?我想让查理向我们描述一下。录音机在哪里?

参考图

Beim zweiten Mal vorbei.

第二次通过。

Hallo, Houston, Apollo 10.

你好,休斯顿,阿波罗 10 号。

Halten Sie Ihr Mikrofon etwas nach unten.

将麦克风稍微向下。

Ist es an?

开启了吗?

Ja ….

是的……

Spielen Sie das Lied noch einmal, wenn Sie dazu kommen. Zappen Sie es ein wenig auf.

当您播放到那里的时候,请再放一遍那首歌。稍微调整一下播放进度。

《阿波罗11号》对话记录

Das ist ein spektakulärer Krater.

这是一个壮观的陨石坑。

参考图

Hast du ein paar Bilder geschossen, als du dort warst?

你在那里拍了一些照片吗?

Nein, es ist nur vorbei – wir sollten es besser später holen; es wird bessere Zeiten geben. Wenn die verdammte Antenne nicht im Weg ist –

不,它只是过去了 - 我们最好晚点再过来;会有更好的时机的。如果那该死的天线不在那里挡着就好了

Junge, es gibt wohl nichts Trostloseres, als sich in einem dieser Krater zu befinden, dieser konischen

Junge,也许没有什么,比身处在这些圆锥形的陨石坑更荒凉的了

Die Leute, die dort leben, kommen wahrscheinlich nie raus.

住在那里的人可能永远也不会回来了。

外星人不会再回来了

Oh Gott, sieh dir diesen Moltke an, er ist mein Liebling … Sieh dir diesen Mistkerl an. Siehst du all diese Straßen – dreieckige Straßen, die direkt an ihm vorbeiführen?

天哪,看看这个“Moltke”,他是我的宝贝......看看这个混蛋。 你看到所有这些街道了吗——从它身边经过的三角形道路?

月球上出现神秘街道

Ja.

是的。

不止一个宇航员承认看到

Das ist US-l, nehme ich an, oder?

我想这就是 US-l,对吧?

Ja.

是的。

《阿波罗14号》对话记录

参考图

Wirklich interessant. Was? Das hier … sieht aus, als hätte es da draußen einen schroffen Gipfel – mit den zentralen Gipfeln.

真的很有意思。什么?这。。。看起来它有一个崎岖的山顶——中央山峰。

Sicher. Es hat wirklich eine sehr komplexe zentrale Struktur.

当然。它确实有一个非常复杂的中心结构。

Er hat einen der größten zentralen Gipfel weit und breit. Es ist ein sehr ungewöhnlicher Krater. Aber es gibt darin einige dunkle Bereiche, von denen Farouk offiziell gesagt hat, dass es sich dabei um Deiche handelt.

它拥有最大的中央山峰之一。这是一个非常不寻常的陨石坑。但其中有一些黑暗区域,法鲁克表示这些是堤坝。

参考图

hoch, Sonne. Das ist einer da unten. Das zeigt, wie er das ganze Foto dominiert. Einfach ein extrem heller Krater. Der Sonnenwinkel ist einfach nicht hoch genug, damit man ihn hier sehen kann …. Ja, ich glaube, sie bauen ihn ab .

太阳下面有一个(物体/结构)。它在照片中占据主导地位。那是一个极其明亮的陨石坑。太阳角度不够高,我们无法在这里看到它……是的,我相信他们正在拆除它。

月球建筑正在被外星人拆除!

2 阅读:604

骆克文西德

简介:感谢大家的关注